日语二级复习指导:二级文法归类(13)
78)~というより 慎重というより無能に近い 前接体言、形容动词词干、动词和形容动词的终止形。表示相对前者来说,后者的说法可能更为恰当,相当于“与其说……,到不如说……”,常常可以和副词「むしろ」相呼应使用。 〇猫も10年飼っていると、ペットというより家族の一員です。(养了10年的猫与其说是宠物,更应说是家庭的一员。) 〇彼は倹約家というよりむしろけちだ。(说他是节约倒不如说他吝惜。) 〇彼女はできないというよりやろうとしないのです。(她不是不会做而是不愿做。) 〇彼の頭がいいというより、要領がいいのです。(他与其说是头脑聪明,不如说是办事得要领。) 〇手伝うというより邪魔だ。(不是帮忙,反而添乱。) 79)~といっても ビルといっても、2階建ての小さいなものだ 前接体言、形容动词词干、动词和形容动词的终止形。表示一种让步的转折,承认前者,但进行某种补充说明。相当于“虽说……”。前项往往是一个一般的概念,而后项则是现实,与这个一般概念有一定差距。类似的有一级46条「~とはいえ」 〇泳げるといっても5メートルぐらいです。(虽说会游泳,也只不过能游5米左右。)? 〇古いといっても壊れていないからまだ使える。(虽然旧一点,但没有坏还能用。) 〇彼女は、酒が飲めないといっても、全然飲めないわけではない。(他虽说不会喝酒也并非一点都不行。) 〇庭付けといっても、猫の額ほどの広さしかない。(说是带院子的,其实只有很小的一块。) 〇残業といっても何時間もするわけではありません。(虽然是加班也并非要干好几个小时。) 80)~とおり/~とおりに/~どおり/~どおりに 彼が言ったとおり/思いどおりにする 「とおり」为形式体言,表示“和……一样”,“按照……”的意思。前面接动词连体形、「名词(一部分副词)+の」的形式;「どおり」则直接接在名词、动词连用形之后。应当注意不同接续法下不同的发音。「とおり」、「とおりに」都可以在句中中顿作状语成分,「とおりだ」用于结句时使用;「とおりの」的形式用于修饰体言作定语。 〇結果は報告どおりです。(结果如报告所示。) 〇列車は定刻どおり到着の予定です。(列车将按原定时间到达。) 〇説明のとおりの操作方法で実験しました。(按说明中的操作方法进行了实验。) 〇道路はいつものとおり、込んでいます。(道路和平常一样,很拥挤。) 〇先生がやるとおりに、やってください。(照老师做的方法做。) 〇娘の結婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。(女儿的结婚对象正是我期望的那种人。) 81)~とか 北海道は昨日大雪だったとか 除了表示列举的用法之外,这里表示不确定的传闻。用在句子的最后,后面可以还加上「きいていた」、「いっていた」等词语呼应使用。 田中さんの話しでは、李さんが帰国したtか。(听田中说,小李回国了。) 天気予報では明日雨だとか言っていたけど、運動会大丈夫かな。(天气预报好像说明天下雨,运动会不要紧吧。) 彼女、結婚するとか言ってたけど、相手は誰なの。(她说要结婚了,对方是谁呢?) 彼は今病気しているとか聞いている。(听说他正在生病。) 田中先生は9月ごろ日本へ留学するとか聞いてたけど、もう行ったのかしら。(听说田中先生9月左右去日本留学,已经走了吧。) 82)~どころか 漢字どころかひらがなも書けない 接在体言,幅词,活用词连体形,及形容动词词干后面。类似的用法有一级第75条[~はおろか」。 (1)前项程度高于后项,一般以否定结尾,表示更进一步否定后者,相当于“别说……连……也(不)……”。 君には千円どころか、百円も貸せない。(别说一千元,连一百元也不能借给你。) 向上心が欠けている人は一流大学を目指すどころか、大学と言う言葉を口にする資格すら疑わしいのではないか。(缺乏上进心的人,别说是立志考一流大学,就连开口道大学的资格都没有。) 忙しくて、休みを取るどころか食事をする時間もない。(忙的别说休息,就连吃饭时间也没有。) (2)前后是完全相反的两项,表示“根本不是……而是……”。 この酒弱いどころか、かなり強いですね。(这酒非但不弱,还很烈性呢。) 静かどころか、騒がしいところだ。(根本不安静,而是个很嘈杂的地方。) 私は彼女にいろいろ親切にしたつもりなんですが、感謝されるどころか、恨まれました。(我原本想对她好一些,谁料想不仅没得到感谢,反而被她记恨了。 (3)后项程度高于前项,表示“不仅……而且……”。 今は花見どころではない|事故の後は食事どころではなく、一日中たいへんだった 接续方法与上条相同,借在体言,幅词,活用词连体形,及形容动词词干后面。表示强烈的否定,无法顾及的感觉。相当于“根本谈不上……”,“岂止……”。用「~どころではなく」的形式在句中作状语。 こんなに忙しいのに、何言っているのか?今それどころではない。(这么忙,你在说什么呀,现在不是这种时候。) 先週は試験勉強どころではなかった?毎日、送別会で夜遅くまで帰れなかった。(上星期每天都在开送别会晚上很晚回家,根本不能准备考试。) お金がなくて、家を買うどころではない。(没有钱,谈不上买房子。) このプロジェクトは経費ガかかりすぎて、もうかるどころじゃありませんよ。(这项计划经费消耗太大,根本谈不上盈利) こんなにうるさいのだから、ゆっくり考えるどころではない。(如此吵闹,根本不能静静思考。) 今試合中だから、いたいどころではないよ。(现在正在比赛,不是叫疼的时候。) 相关资料 |