日语二级词汇精解 か行
かがやかしい[辉かしい](形) 灿烂,光辉,辉煌。△辉かしい太阳/灿烂的太阳。△20世纪の文坛に辉かしい业绩を残した/给20世纪文坛留下了光辉的业绩。 かしこい「贤い」(形) 聪明。△イルカは贤い动物だ/海豚是聪明的动物。△贤いやり方とは言えません/不能说是聪明的做法。 かゆい(形) 痒。△かゆいなら、この薬をつけたほうがいい/假如痒最好抹这个药。△背中がかゆい/后背痒痒。 かわいらしい(形) 可爱,讨人喜爱,(因小巧等)惹人怜爱。△その女の子は人形のような颜をしていて、とても可爱いらしい那个女孩长着一张像洋娃娃似的脸,非常可爱。△女の子の可爱らしい手袋/女孩用的小巧的手套辨:"かわいい"与"かわいらしい" 均可表示"可爱"等。但当表示"喜爱、喜欢"等人的主观情感时,不宜使用"かわいらしい".△わたしあの子猫が(×かわいらしい)かわいいんです/我喜欢那只小猫きまりわるい[きまり悪い](形) ①不好意思,害羞。△みんなの前で耻をかかされてきまり悪かった/在众人面前出了丑,很难为情。 ②(双方)尴尬,窘。△昨日けんかをしたばかりなので、今日すぐ会うのはお互いにきまり悪いでしよう/昨天刚打完架,今天马上见面,双方都会尴尬的吧。 辨:"はずかしい"" きまり悪い"" てれくさい"用法相似但"きまり悪い"与"てれくさい,"是以有他人在场为前提,はずかしい"不受此限制。"きまり悪い,多表示在人前出丑、失误时的心情。"てれくさい"则表示被别人注目时的羞涩きよい[清い](形) ①清亮,明澈,清凌凌。△清い泉の水で口をすすぐ/用清凌凌的泉水漱口。△窓をあけて、清い空気を胸いっばい吸う/打开窗户,深深吸一口清新的空气。△その澄んだ清い目に心を引かれた/被那双水灵灵的眼睛所吸引②纯洁,清白。△わたしの友人はみな心が清い人です/我的朋友都是心灵纯洁的人。△あれは清い爱と言えるだろうか/那能说是玉洁冰清的爱情吗。 辨:"清い"带有较浓的文学色彩,不宜用于描述"水道の水"等くさい(形) ①臭。△暑いので、鱼が臭くなった/天热,鱼臭了。②可疑。△あの男は臭い/那个男人可疑。 くすぐったい(形) ①酥痒,痒。△足の里をくすぐらないで、くすぐったいよ/别挠我脚心,痒痒。②难为情,不好意思。△みんなの前でほめられて、くすぐったい/当众受到表扬,很不好意思。 くだらない(形)无聊没价值。 ①絮叨,罗嗦,冗长。△こんなくだらない映画、见ないほうがいいね/如此无聊的电影,最好不看。△くだらないことでけんかなんかするなよ/不要因为无谓的事打架。くどい(形) △「あいつの话はくどいな。もう何时.」/"那家伙说话真够罗嗦的。几点了?"②(颜色)太艳,(味道)过浓。△こういうくどい色は好きじやない/不喜欢这种浓艳的颜色。△味がくどい/味道浓辨:表示"(颜色)太艳""〔味道)过浓"等意思时,"しつこい"与"くどい"用法相似。但"くどい"还可以表示"纠缠不休"等意思くやしい[悔しい](形) 懊丧,窝火。△一点差であいつに负けて、悔しかった/差一分输给了那家伙,真懊丧。△悔しかったら、また来てな/不服的话,你就再来。 けがらわしい[汚らわしい](形)污秽,肮赃。 △あんな汚らわしい人、名前を闻くだけで気分が悪くなる/那种龌龊的人,仅听名宇就心情不舒适。△汚らわしい话/下流话。 けむい「烟い」(形) (烟)熏人,呛人 △彼の部屋にはタバコの烟がいっばいで、烟い/他的房间里全是香烟的烟,呛死人了。△生の薪が烟い/湿柴(的烟)熏人けむたい[烟たい](形) (烟)熏人,呛人。△けむたくて、目があけられなかった/烟熏得眼睛睁不开けわしい[険しい](形) ①险峻,陡峭。△高くて険しい山/又高又险的山。 ②艰险,坎坷。△前途が険しい/前途艰险。 ③(表情、目光等)严厉,严重。△先生が険しい颜で私を叱った/老师表情严厉地批评了我こいしい「恋しい」(形) 怀念,眷恋,思墓。△恋しい人/魂牵梦绕的人。△故郷が恋しい/怀念故乡。 こころづよい「心强い」(形) 心里踏实,胆壮。△二人でいると心强い/两个人在一起心里踏实。 こころぼそい「心细い」(形) 心里无底,胆怯。△一人では心细いから、一绪に行こう/一个人心里没底,一起去吧。 こころよい[快い」(形) 爽快,兴奋。△彼は頼み事を快く引き受けてくれました/他爽快地接受了我的请求。 このましい[好ましい」(形) 令人喜欢,令人满足。△好ましい返事がなかなか得られない/怎么也得不到令人满足的回答。△好ましからざる人物/不受欢迎的人。 相关资料 |