日语进级阅读(4-3级)115

全国等级考试资料网 2019-01-23 08:46:36 44
仮名の由来
日本には、もともと文字がありませんでした。それで、私たちの祖先は、やまと言葉(和語)を書き表すために、中国から伝わった漢字を利用する方法を考え出しました。
漢字は、形、音、意味を持っています。
(形) (音) (意味)
波         ハ なみ
布 フ        ぬの
「波」の「ハ」、「布」の「フ」という音は、中国での発音に由来する音です。仮名がない時代には、日本語の発音を漢字で書き表すために、意味とは関係なく、漢字の音だけを使って書くことが行われました。
はる(春)波留(ハル) なつ(夏)奈都(ナツ)
あき(秋)安吉(アキ) ふゆ(冬)布由(フユ)
このような使い方の漢字を、「万葉仮名」といいます。
平安時代になると、漢字をもとにして平仮名、片假名が作られました。
安 あ 以 い
奈 な 保 ホ
漢字は、一字一字が意味を表す文字です。これを表意文字といいます。これに対して、平仮名も片仮名も、意味を表さずに音だけを表す文字です。これを表音文字といいます。
現在、日本語の文章を書き表すときには、ふつう、漢字と仮名を混ぜて使います。表音文字の仮名だけで書き表した文は、読みにくく、また、意味を取り違えて、混乱することもあります。
はははははじょうぶだ。
母は歯はじょうぶだ。
すきいできそう。
スキーで来そう。スキーできそう。スキーで競う。
表意文字の漢字と、平仮名、片仮名を適切に混ぜて書き表すことで、はやく、正確に意味を読み取ることができます。
注釈:
やまと言葉(大和ことば) ?名? 日语(日本固有的语言。)
くずす(崩す)「他五」拆卸,拆散
混ぜる(まぜる)「他下一」掺入,掺混
適切(てきせつ)「形動」恰当,适当
読み取る(よみとる)「他五」读懂
問題:
?万葉仮名?というのは、どのようなものですか。
1、平仮名
2、片仮名
3、ローマ字
4、日本語の発音を漢字で書き表すもの
現在日本語の文章を表記する時、どのように書き表しますか。
1、表意文字を使います。
2、表音文字を使います。
3、漢字と仮名を混ぜて使います。
4、漢字だけを使います。
答案:4,3
参考译文:
假名的由来
日本原本是没有文字的。后来,我们的祖先,为把日语写出来,想出了利用由中国传过来的汉字这种方法。
汉字有形式,发音,意义。
(形式) (发音)(意思)
波        ハ  なみ
布 フ ぬの
「波」的「ハ」、「布」的「フ」这些发音,是来源于中国的发音。在没有假名的时代,为了用汉字写出日语的发音,实行了与意思无关的,只使用汉字发音来记录事物。
はる(春)波留(ハル) なつ(夏)奈都(ナツ)
あき(秋)安吉(アキ) ふゆ(冬)布由(フユ)
使用这一类方法的汉字,称为“万叶假名”。
到了平安时代,由汉字的基础制作出了“平假名”“片假名”。
安 あ 以 い
奈 な 保 ホ
汉字是用一个个字来表示意思,这被称作表意文字。与此相对的,平假名和片假名都不表示意思而只表示发音的文字。这被称作表音文字。
现在用日语写出来的文章,一般是汉字和假名混合使用。只使用表音文字写出来的文章,很难阅读,而且,也会弄错意思,很混乱。
はははははじょうぶだ。
母亲牙齿很坚固。
すきいできそう。
好像是滑雪来的。好像可以滑雪。比赛滑雪。
表意文字的汉字和平假名,片假名适当地混杂再写出来,就能很快地读懂正确的意思。 相关资料

相关阅读