德语翻译:舒马赫官方社交媒体开通(中德双语)
Vor 22 Jahren feierte Michael Schumacher seinen ersten Weltmeistertitel. Zu diesem Jubiläum ist jetzt eine offizielle Facebook-Seite online gegangen. Der Gesundheitszustand des Formel-1-Stars ist nach wie vor unklar. 22年前,迈克尔舒马赫赢得了人生中的第一个世界冠军。为了纪念曾经的这一辉煌时刻,舒马赫的官方脸书主页在网上开通。而这位F1赛车巨星的健康状况依旧无从知晓。 Der Auftritt zählte schon nach wenigen Stunden mehr als 1,2 Millionen "Gefällt mir"-Klicks: Vor 22 Jahren, am 13. November 1994, feierte Michael Schumacher im australischen Adelaide seinen ersten Weltmeistertitel - jetzt ist zu diesem Jubiläum eine offizielle Facebook-Fanseite für den Rekordweltmeister online gegangen. 脸书主页上发布的第一条状态仅几小时内便收到了超过120万个赞:22年前的1994年11月13日,迈克尔舒马赫在澳大利的亚阿德莱德赢得了他的第一个世界冠军。现在,为了纪念当年的这一辉煌时刻,这位创造了无数纪录的世界冠军在脸书上官方主页正式开通了。 Der Auftritt will "die wunderbaren Fans von Michael Schumacher" zusammenbringen. "Das ist das Fahrerlager, in dem sie sich treffen können", heißt es. Neben der Facebook-Präsenz gibt es auch noch ein Angebot auf Instagram. 官方脸书主页将作为“迈克尔舒马赫超级粉丝们”的交流互动平台。正如脸书上写道:“这里可以作为他们相互结识的营地。”除了脸书外,舒马赫的Instagram账号也开通了。 Ehemalige Fahrerkollegen reagierten auf den Auftritt: "Willkommen in den sozialen Netzwerken, Michael!", twitterte Nico Rosberg. Schumacher war mit dem gebürtigen Wiesbadener bis 2012 drei Jahre lang bei Mercedes in einem Team gefahren. 舒马赫曾经的车手同伴们也对其开通脸书作出了回应。尼科罗斯博格(Nico Rosberg)在推特上写道:“迈克尔,欢迎来到社交网络世界!”在2012年之前,舒马赫曾经跟这个威斯巴登本地人在奔驰的同一车队一起共事了3年。 Schumacher ist seit seinem schweren Skiunfall Ende 2013 aus der Öffentlichkeit verschwunden. Wie es dem zweifachen Familienvater geht, ist nach wie vor unklar. Der mittlerweile 47-Jährige hatte sich beim Skifahren ein schweres Schädel-Hirn-Trauma zugezogen, zunächst tagelang in Lebensgefahr geschwebt und danach für Monate im künstlichen Koma gelegen. Nach seinem langen Krankenhaus-Aufenthalt wurde er in sein Haus in seiner Schweizer Wahlheimat am Genfer See verlegt. 自从2013年年底遭遇严重滑雪事故后,舒马赫便从公众的视线里消失了。这个两位孩子的父亲情况如何依旧成谜。现年47岁的舒马赫在滑雪时发生事故,造成严重的创伤性脑损伤,之后数日一度生命垂危,脱离生命危险后是长达数月的昏迷状态。经历了漫长的住院后,舒马赫便搬去了瑞士日内瓦湖畔的定居处。 相关资料 |