西班牙语语法解析:过去未完成时的用法及意义
·陈述式过去未完成时为相对时态,表示相对于过去某一时刻尚未结束或正在继续的行为、状态或现象等。 ej: Cuando llegaron llovía fuertemente.(他们到的时候下着大雨), Cuando entraba él, yo salía.(他进来的时候我正要出去), ·由于是相对时态,陈述式过去未完成式时的出现需要有一个参照点,它可以是语境所提供的时期,是另一个相关动词的时态,或是表示时间的词或词组等。 ej: Cuando me desperté,ella se peinaba.(我醒来的时候,她在梳头) peinaba(梳头)是相对于时间状语从句cuando me desperté(我醒来的时候)所提供的时刻而来的。 ·有时候,陈述式过去未完成式也独立使用。 ej: Él tenía un libro. (当时他有一本书), Los chinos amaban las artes .(中国人热爱艺术), Decía Luis que .....(路易斯说), Tenía...(当时他有),amaban(热爱)和decía(说)表面上看,似乎是作绝对时态用,其实在这些情况下,过去未完成时以不言而喻的背景为支撑。 · 由于陈述式过去未完成时表示过去某时期未终止的、持续存在的状态或现象等,在叙事时经常用来描写环境。 ej: Apareció en esto ante sus ojos un castillo que se elevaba en la llanura y prestaba cierto aspecto marcial al paisaje.(这时候,他的眼前出现了一座城堡,平地拔起,给周围的景色增添了雄壮之气)。 · 陈述式过去未完成时表示以前的习惯性的行为或现象等。 ej: Antes nosotros siempre entrábamos y salíamos por aquella puerta.(从前,我们总是从那个门里出入)。 ·瞬间动词用陈述式过去未完成式时说明动作的重复。 ej: Esta mañana se suspiraba todo el tiempo, pero no quería informarle a nadie del motivo .(今天上午她一直在叹气,但却不愿意告诉任何人为什么)。 ·陈述式过去未完成时表示“未遂”,即业已开始但未能完成或将要实施而未能实施的行为。 ej: Cuando se marchaba el ladrón,volvió el dueño.(小偷正要离开的时候,主人回来了)。 【课后练习】 翻译句子 1.昨天早上八点我在图书馆学习。 2.他正拔腿要跑,我把他拦住了。 ;‘3.你是不是想说"manzana"? 【参考答案】 1.Ayer a las ocho de la mañana yo estudiaba en la biblioteca. 2.Cuando se echaba a correr ,se lo impedí. 3.¿Ibas a decir “manzana”? 相关资料 |