西班牙语语法解析:西班牙语疑问词用法大汇总!
Qué:疑问代词、疑问形容词,表示“什么”。没有阴阳性和单复数变化。 (1). 疑问形容词 ¿Qué hora es? 现在几点了? ¿Qué flor te gusta más? 你更喜欢什么花? (2). 疑问代词 ¿Qué es esto? 这是什么?/这是什么事啊! ¿Qué sabes tocar? 你能演奏什么? Cuál:疑问代词、疑问形容词,表示“哪个”。没有阴阳性的变化,但是要与主语的单复数一致。 ¿Cuál es tu comida favorita? 你最喜欢的食物是什么? ¿Cuáles son las músicas de moda? 流行音乐有哪些? ¿Con cuál mano escribes? 你用哪只手写字? 知识小点拨:比较cuál 和qué 一般而言,qué翻译为“什么”,cuál翻译为“哪个”,但这不是绝对的。 “你叫什么名字?”不是“¿Qué es tu nombre?”而是“¿Cuál es tu nombre?” “你的专业是什么?不是“¿Qué es su carrera?”而是“¿Cuál es su carrera?” Cuál是“在给定的范围内作出一个选择”的概念,而qué是“对某一概念的定义”。例如:意为“这是什么?”的“¿Qué es esto?”是对定义的疑问。 Quién:疑问代词,表示“谁”。没有阴阳性的变化,但是要与主语的单复数一致。 ¿Quién es él? 他是谁? ¿Quiénes son ellos? 他们是谁? Cómo:疑问副词,表示“怎么” ¿Cómo estás? 过的怎么样? ¿Cómo es tu mamá? 你妈妈是个什么样的人? Cuánto:疑问代词、疑问形容词,表示“多少,多么”。与所指对象的阴阳性、单复数一致。 ¡Cuánto tiempo sin verte! 好久不见! ¿Cuánto vale? 这个多少钱? Dónde:疑问副词,表示“哪里” ¿Dónde está la oficina de correos? 邮局在哪里? ¿De dónde es Sofía? 索菲亚来自哪里? Cuándo:疑问副词,表示“什么时候” ¿Cuándo quedamos? 我们什么时候见面? ¿Desde cuándo trabajo en esta empresa? 我从什么时候开始在这家公司上班? Por qué:疑问副词,表示“为什么” ¿Por qué no vas al hospital? 为什么不去医院? ¿Por qué no baila conmigo? 要喝我一起跳舞吗? 相关资料 |