西班牙语商贸实务:商务接待
¿Está el señor José? 何塞先生在吗? Lo siento, él está enfermo. ¿Podría venir usted en otro momento? 很抱歉,他病了,您改天再来行吗? Mi jefe fue a la estación ferroviaria a recibir a un amigo. ¿Podría dejar el número de su teléfono? 我上司去火车站接朋友了。能留下您的电话号码吗? ¿Podría decirme su nombre? 能把您的名字告诉我吗? Perdón, llego tarde, porque no puedo encontrar un taxi. 对不起,我来晚了,因为我找不到出租车。 Siento haberle hecho esperar. 很抱歉,让您久等了。 Siento mucho molestarle. 很抱歉,打扰您了。 ¿Tiene usted prevista la cita? 您预约了吗? Quedamos en vernos a las ocho y media. 我们约好8点半见面。 Voy a comunicarle su llegada. 我去通知他,说您已经到了。 ¿Podría decirme el propósito de su visita? 能告诉我您的来意吗? Es referente a la feria técnica. 是有关技术展览会的事。 Suba en el ascensor al cuarto piso, por favor. El seór Li Dawei lo está esperando en su oficina. 请您乘电梯到四楼。李大伟先生在办公室等您。 Me interso en los objetos tejidos de su empresa. ¿Me podría dejar ver el catálogo? 我对你们公司的编织品很感兴趣。能让我看一下产品目录吗? Lo siento. Es que no tengo el catálogo a mano. Déjeme su E-mail, se lo envío en seguida. 很抱歉,我手头没有。请您留下电邮地址,我很快就给您发过去。 Podría comunicarse conmigo mediante el E-mail. 您可以通过电子邮件和我联系。 El señor Wang Yong nos ha dicho el nombre y la dirección de su compañía. 王勇先生把贵公司的名称和地址告诉了我们。 Quiero hacer negocios con su empresa. 我想和贵公司洽谈业务。 Tenemos un regalo para usted. 这是我们送给您的礼物。 Negociamos en maíz. 我们经营玉米买卖。 ¿Puedo mandar un fax en su oficina? 我能在您的办公室发个传真吗? Deseamos saber más sobre su empresa, por ejemplo, la lista de precios y especificaciones. 我们想更多地了解你们公司产品的情况,比如:价目表和说明书。 Mucho gusto en mandarle toda la información sobre nuestros productos. 很乐意把和我们产品有关的所有资料都寄给您。 Necesito enviar un E-mail por Internet. 我要从网上发一个电子邮件。 相关资料 |