2018年英语六级翻译考试试题:四羊方尊
请将下面这段话翻译成英文: 四羊方尊 四羊方尊是商朝晚期青铜礼器,祭祀用品。1938年出土于湖南宁乡县黄材镇月山铺转耳仑的山腰上。收藏于中国国家博物馆。四羊方尊是中国仍存商代青铜方尊中最大的一件,其每边边长为52.4厘米,高58.3厘米,重量34.5公斤,长颈,高圈足,颈部高耸,四边上装饰有蕉叶纹、三角夔纹和兽面纹。 参考译文 Four Sheep Square Pot The Four Sheep Square Pot is a kind of bronze sacrificial vessel in the late Shang Dynasty. It was unearthed in 1938 on the mountain side of Zhuanerlun, Yueshanpu, Huangcai Township, Ningxiang County, Hunan Province and is housed in the National Musuem of China. It is the largest square potof the Shang Dynasty still in existence, with a side length of 52.4cm, a height of 58.3cm, and a weight of 34.5kg. With a long and erected neck and high ring foot, it is decorated with banana leaf patterns, triangle patterns of kui and animal face patterns. 相关推荐:2017年大学英语六级翻译试题库汇总(430篇) 相关资料 |