2018年6月英语六级翻译练习:农村集体产权制度改革
2018年6月英语六级翻译练习:农村集体产权制度改革 请将下面这段话翻译成英文: 农村集体产权制度改革 农村集体产权制度改革,是针对农村集体资产产权归属不清晰、权责不明确、保护不严格等问题进行的。改革重点在于赋予农民更多财产权利,明晰产权归属,完善各项权能,激活农村各类生产要素潜能,建立符合市场经济要求的农村集体经济运营新机制。农村集体产权制度改革是对现有农村社会生产关系的重大调整,是激发农业农村发展活力的重大举措。 参考译文 Rural Collective Property System Reform The rural collective property system reform is targeted at the issues concerning ambiguous property rights, responsibilities and protection of rural collective assets. The reform focuses on the endowment of farmers with more property rights, clarity in the property ownership, improvement of various authorities, activation of potential of various kinds of production factors in the countryside and the establishment of a new rural collective economic operation mechanism consistent with the requirement of the market economy. The rural collective property system reform is a major adjustment of the current rural social relations of production and a major initiative to catalyze the vigor and vitality of rural and agricultural development. 相关推荐:2018年英语六级翻译题库汇总(535篇) 相关资料 |