日语二级语法汇总17
13.+(よ)うとした 表示正要做某動作時,卻發生了新的情況。相當於“正要……、就要……”。 出掛けようとした時、雨が降り出した。 勉強しようとした時、友達が訪ねてきた。 お茶を入れようとしたが、お湯がないので止めた。 正要出門的時候下起雨來了。 剛要學習的時候朋友來了。 正要倒茶,可是沒有開水,只好算了。 14.+得る(得ない) 接尾詞。可以讀作える或うる。接在動詞連用形後面,表示“可能”或“不可能”。 彼はそんな成功する可能性もありうる。 半年間日本語を勉強すれば、日常会話は十分しゃべりうるはずだ。 彼が失敗するなんてありえない。 私一人の力ではとてもなしえないことでした。 他也可能成功。 如果學習半年日語,日常會話應該說得相當好。 他不可能失敗的。 靠我一個人的力量是完不成的。 相關内容:《標準日本語》中級 下 P303 15.お++いたす 或 ご++いたす 日語敬語中的自謙語句型,用來表示自己一方的行爲動作,從而達到對對方的尊敬。 これから学校をご案内いたします。 みんなは喜んでお待ちいたします。 この問題についてご説明いたします。 私が皆様に伝えいたしましょう。 下面我為大家做向導參觀學校。 大家高興的期待著。 關於這個問題我來解釋一下。 由我來轉告大家。 16.或+おかげで(おかげだ) 表示因某种原因、情況而受益。相當於“托……的福、多虧……、由於……”。 この事業が繁盛しているのは彼のおかげだ。 先生のおかげで日本語が上手になりました。 洗濯機のおかげで洗濯が簡単にできます。 母がセーターを送ってくれたおかげで寒くても平気です。 事業如此輝煌,那是多虧了他的幫助。 多虧了老師,我的日語很有長進。 由於有了洗衣機,可以輕鬆地洗衣服。 幸虧母親寄來了毛衣,再冷我也不在乎。 相關内容:《標準日本語》中級 上 P188 17.+おきに 表示“每……,每隔……”的意思。 会社行きのバスは10分おきに出ている。 この薬は二時間おきに飲んでください。 この道路は10メートルおきに木が植えられている。 オリンピックは四年おきに行われる。 開往公司的車每隔十分鐘一班。 這個葯請每兩小時吃一次。 這條路上每隔十米种一棵樹。 奧運會每四年舉行一次。 18.お++ください 或 ご++ください 一種請求對方做某事的尊敬語的表達方式。 奥様によろしくお伝えください。 どうぞお入りください。 今日お話くださる先生は南京大学の先生です。 お忙しいのにおいでくださって、ありがとうございました。 向您夫人問好。 請進。 今天給我們講話的是南京大學的老師。 從百忙之中光臨惠顧,深表感謝。 相关资料 |