德语读写指导:来自骑士制度的成语(1)
骑士的活动、习俗及其“精神”。 1.与骑士的武器、装备有关 jn. in Harnisch bringen/jagen 使某人勃然大怒,发火 in Harnisch geraten/kommen 发起火来 in Harnisch sein 勃然大怒,发火 【der Harnisch是古代骑士用的胸甲。一个骑士如果受到了侮辱或挑衅, 就会勃然大怒,立刻披上盔甲, 准备战斗。】 * Dass man diesem unzuverl?ssigen Kerl einen Vertrauensposten gegeben hat, kann auch den ruhigsten Menschen in Harnisch bringen. 把这么重要的职位给了这个不可靠的家伙,脾气再好的人也会发火的。 * Vater ist mal wieder in Harnisch. Seine Schlüssel sind weg. 老爸又在发火了,他的钥匙丢了。 mit offenem/verschlossenem Visier k?mpfen 进行公开/藏姓埋名的斗争 【das Visier是骑士头盔上的面甲,由此可以看清对方,而不被人认出。在比武开始时,双方应脱下头盔互相致意。 当今流行于世的军礼盖源于此。】 相关资料 |