石油工程现场管理西班牙语3
51.不要触摸。 No lo toque. 扩展句: 不要硬拉(推)。 No lo arrastre (empuje) a la fuerza. 52.把它拆开,卸下来。 Deshagan y luego, descárguenlo/desármenlo. 53.场地需要平整。 Es necesario allanar el campo/la locación de obra. 扩展句: 把出口清理干净。 Limpien bien la salida. 54.别着急,慢慢来。 No se dé prisa, hágalo despacio. 扩展句: 快点!脚下留神! Dése prisa. Cuidado abajo. 55.这儿怎么了? ¿Qué pasó acá/aquí? 扩展句: 有什么问题? ¿Qué problemas tiene? 56.我们下午修了这台泵。 Esta tarde reparamos la bomba. 57.你们什么时候能准备好? ¿Cuándo pueden estar listos? 扩展句: 一小时后我们就准备好。 Estaremos listos una hora después. 58.什么时候开始? ¿Cuándo empiezan? 59.您没事吧? ¿Está bien? 60.它有多长? ¿Cuál es su longitud? 扩展句: 它有六米长。 Tiene seis metros de largo. seis:6 它太长了。 Es demasiado largo. 61.它们应相距1米。 Debe medir un metro entre ellos. 62.它不转,需要修理了。 No funciona, hace falta repararse. 扩展句: 我需要一个扳手。 Nececito una llave. 63.干得不错! ¡Lo hicieron bien! 64.刘先生,请你明天上午8点参加一个会议。 Señor Liu, asista a una reunión, mañana a las 8 de la mañana. 扩展句: 会议地点在公司的会议室。 La reunión tendrá lugar en la sala de reunión. 65.会议将讨论工程进度问题。 En la reunión se discutirá el problema de la marcha de trabajo. 66.现场的工作正常顺利。 El trabajo en el campo de obra/la locación marcha bien. 扩展句: 一切可按计划进行。 Todo se marcha según el plan. 67.由于天气缘故,工期受到迟误。 A causa del mal tiempo, el plazo se prologa. 68.这些天来我们的工作进展不大。 En los últimos días nuestro trabajo no está mucho avanzado. 69.你们应采取措施加快施工进度,以便按合同期限完成工程。 Deben tomar medidas para acelerar el paso de trabajo con el fin de terminar la obra según/dentro el límite del contrato. 70.你对这个问题有什么看法? ¿Qué idea tiene sobre este problema? 71.我们将仔细考虑贵方建议。 Vamos a considerar la propuesta de su parte. 72.我们将换掉那台设备。 Vamos a cambiar ese equipo. 73.我们认为,贵方推荐的那个分包公司不能完成工程量。 Consideramos que el subconcesionario/la contratista presentado por su parte no puede cubrir el volumen del trabajo encargado. 74.我们不对无法预测的情况承担责任。 No asumimos la responsabilidad de un caso imprevisto. 75.我们本来打算在上周末提供您要的全部资料,但是我们没有时间准备。 Pensamos presentarle a final de la semana pasada, todos los datos pedidos, pero no nos daba tiempo para hacerlos. 相关资料 |