俄语语法笔记精华(14)
语气词ну, ну-ка置于命令式之前(只用于口语),表示催促进行某动作。 ну-ка почитай, как оно вышло. 喂,读一读,看是怎么回事 在古俄语中,单数第二人称命令式形式也是第三人称命令式的基本形式,例如:бог сохрани上帝保佑,在现代俄语中很少这样用了,而是用пусть (пускай)+ 第三人称构成的复合形式。今天这种用法保留在一些谚语、惯用语中,或是表示祝愿、诅咒内容的比较固定的结构。如:чёрт его возьми! 见鬼去吧。дай бог ему здоровья! 愿上帝保佑他健康。 пропадай он пропаломю 让他完蛋吧! 总的来说,完成体命令式着眼于动作的完成、结果,而未完成则表示开始、和进行。通常请求、命令对方做某一具体的、简单的、不费事的动作时,用完成体。如: Дайте мне. возьми, скажите. 祈使经常的动作,用未完成体。 пиши почаще. 当对方对做某事踌躇不决时,我们应用未完成体命令式敦促他;当对方中断某一动作时,也要用未完成体命令式促其继续做下去。 邀请对方时,通常用未完成体。如приходите к нам. 如使用完成体,则往往失去邀请意味,而变成固执的要求或命令。试比较:придите к нам сегодня вечером! 当不让对方做某事时(命令式前加не), 都要用未完成体;当警告对方当心,避免发生某种不幸的、意外的事情时,使用не+完成,如 не потеряй билет 别丢了票。 第二人称命令式的转义用法:表示“不得不,必须”的情态意义,此时通常与第一、第三人称(任一性数)主语连用。如:все пошли в кино, а я сиди дома 大家都看电影去了,可是我却得呆在家里。这种形式在口语中很常见,多用未完成体。2。 用做假定式,表示假定的条件,常用在主句谓语为假定式的副句中。如: прочитай я (ты, он, она, мы, вы, они) эту статью, вопрос был бы ясен. 假如我读了这篇文章,那我就会把这个问题搞清楚。не люби он народ, не думай о том, как живётся трудящимся, разве он пошёл бы в милицию? 假如不爱人民,不关心劳动人民的疾苦,难道他会去当民警吗?3,可用来表示现实的条件意义(多用于无连接词复合句中)。расскажи я ему всю правду- он не поверит 我就是把全部事情都告诉他,他也不会相信的。но в ящик письмо опусти- оно пробежит 你把信投进邮筒,它就会跑走。4.完成体第二人称命令式单数形式代替陈述式,表示突然的、意料之外的行为。如:его ждут, а он и опаздай на целый час人家等他,可他却晚到整整一小时。жил я в деревне.. вдруг приглянись(=приглянулась) мне девушка. 相关资料 |