德语词汇学习:全国人大一次会议(4)
* “扫黄”、“打非”斗争不断深入。 Der Kampf gegen Pornographie und illegale Publikationen wurde ununterbrochen tiefgehend geführt. * 对外文化交流空前活跃。 Der kulturelle Austausch mit anderen L?ndern war so rege wie nie zuvor. * 城乡卫生工作得到加强。 Die Hygienearbeit in Stadt und Land verst?rkte sich. * 重大疾病预防控制取得成效。 Bei der Vorbeugung gegen und der Kontrolle über die wichtigsten Krankheiten wurden Erfolge erzielt. * 加强灾后防病防疫工作。 Die Vorbeugung gegen Krankheiten und Seuchen nach Katastrophen wurde verst?rkt. * 实现了特大洪涝灾害之后无大疫。 Womit wurde das Ziel, dass nach ?u?erst schweren überschwemmungen keine gro?en Seuchen vorkommen,realisiert. * 颁布并实施中国妇女、儿童发展纲要。 Das Chinesische Entwicklungsprogramm für Frauen und Kinder wurde ver?ffentlicht und in die Tat umgesetzt. * 青少年的教育和保护工作得到加强。 Die Arbeit für die Erziehung und den Schutz der Jugendlichen und Minderj?hrigen wurde intensiviert. * 老龄工作进一步展开。 Die Arbeit für alte Menschen entfaltete sich weiter. * 残疾人事业有了很大发展。 Die Behindertenfürsorge hat eine gro?e Entwicklung genommen. * 群众性体育活动蓬勃展开。 Der Breitensport entfaltete sich schwungvoll. * 竞技体育屡创佳绩。 Im Leistungssport wurden immer wieder gute Leistungen erzielt. * 五年间,在重大国际比赛中共获得485个世界冠军,创造世界纪录193次。 In wichtigen internationalen Wettbewerben der vergangenen fünf Jahre wurden insgesamt 485 Weltmeistertitel errungen und 193 Weltrekorde aufgestellt. * 北京成功获得2008年奥运会申办权 die erfolgreiche Bewerbung Beijings um die Ausrichtung der Olympiade 2008 * 上海赢得2010年世界博览会举办权 die Gewinnung des Rechts auf die Veranstaltung der Expo 2010 durch Shanghai * 激发了全国各族人民的爱国热情。 Der patriotische Enthusiasmus aller Nationalit?ten des ganzen Landes wurde entfacht. * 增强了民族自豪感和凝聚力。 Der Nationalstolz und der nationale Zusammenhalt wurden gest?rkt. 相关资料 |