西班牙语入门教程第四课
Beatriz : ?Taxi! 出租车! Taxista :(出租车司机) Hola, se?orita , buenas noches. 您好,小姐,晚上好。 Beatriz : Buenas noches. Al mejor restaurante de todo Granada, por favor. 晚上好。请到全格林纳达最好的饭店去。 Taxista : Es "El agua", claro . 当然是“清水”了。 Beatriz : Es muy famoso, ?verdad? 它非常著名,不是吗? Taxista : La comida está para chuparse los dedos, y hay una vista fabulosa de la Alhambra. 美味佳肴,还能欣赏到阿兰布拉的美丽风景。 Beatriz : ?Ah, la Alhambra, qué maravilla! 啊,阿兰布拉,太美妙了! Taxista : ?De dónde es usted? 你从哪儿来? Beatriz : Soy de Colombia. 我是哥伦比亚人。 Taxista : ?Es su primera vez en Espa?a? 是第一次到西班牙吗? Beatriz : Sí. 是的。 Taxista : Granada es una ciudad magnífica. 格林纳达是一座繁华的城市。 Beatriz : Sí, es una ciudad preciosa. 是的,是一个美丽的城市。 Taxista : Granada es especialmente romántica. 格林纳达特别浪漫。 Beatriz : La Alhambra, los jardines de... 阿兰布拉,园林 … Taxista : ?Está sola? 你是一个人来吗? Beatriz : Mi novio es de aquí. Es granadino. 我的男朋友在这儿,在格林纳达。 Taxista : Uy, uy, uy. ?Y cómo es? 哦,他怎么样? Beatriz : Bueno, realmente no lo conozco. Estamos en contacto por Internet y nunca le he visto la cara. 不错,实际上我不太了解他,我们是在互联网上相识的,我从未见过他。 Taxista : ?En serio? 真的吗? Beatriz : En serio. 真的。 Taxista : Pues los andaluces tienen muchas caras. 安达露西亚人有多重面孔。 Beatriz : ?Qué quiere decir? 您是什么意思? Taxista : Los andaluces son muy seductores, pero no son muy sinceros. 安达露西亚人很吸引人,但是不诚实。 Beatriz : No. Son alegres, amables... buena gente. 不。他们快乐友好... 是好人。 Taxista : El mito de Don Juan es andaluz. 唐璜的神话就出自安达露西亚。 Beatriz : Ah, es una exageración. 哦,那是夸张。 Taxista : Con las mujeres, el andaluz es muy astuto. 安达露西亚人很会骗女人。 形容词 alto 高的 amable 和蔼的 antipático 不友好的 astuto 机敏的 atractivo 有吸引力的 bajo 短的 bueno 好的 casado 已婚的 cordial 热诚的 delgado 薄的 divorciado 离婚的 feo 丑陋的 flaco 瘦的 generoso 慷慨的;大方的 gordo 胖的 guapo 好看的 inteligente 聪明的 joven 年轻的 listo 才思敏捷的 malo 坏的 mayor 较老的 moreno 黑头发的 peque?o 小的 pobre 贫穷的 rico 富有的 rubio 白肤金发的 separado 分开的 simpático 好的 soltero 单独的 taca?o 吝啬鬼 tonto 呆傻的;愚笨的;天真的;傻的;m.傻瓜;笨蛋 (语法阳性) viejo 老的;旧的 相关资料 |