西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读29
Capítulo 29 Desear gobernar el mundo por medio de la acción, me parece que no puede conseguirse. El mundo es un vaso espiritual que no puede manipularse. Toda manipulación conduce al fracaso, y todo dominio conduce a la pérdida. Porque las cosas unas veces van delante y otras detrás, unas veces soplan suavemente y otras fuerte, unas veces son fuertes y otras débiles, unas veces están arriba y otras caen. Por eso el sabio excluye todo exceso, todo lujo y todo extremo. 翻译 将欲取天下而为之,吾见其弗得已。 夫天下神器也,非可为者也。 为者败之,执者失之。 凡物,或行或随;或噤或吹;或疆或锉;或培或堕。 是以圣人去甚,去奢,去泰。 相关资料 |