西班牙语阅读资料:《道德经》中西对照阅读7
Capítulo 7 El cielo es perpetuo y la tierra es permanente. Son perpetuos y permanentes porque no existen para sí mismos, por eso son capaces de una existencia perpetua. Así, el sabio se pone en último lugar, y se encuentra el primero, se olvida de sí mismo, y preserva su existencia. ?No es porque no busca su propia persona por lo que puede realizarse a sí mismo? 翻译 天長,地久。 天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。 是以聖人後其身而身先,外其身而身存。 非以其無私邪?故能成其私。 相关资料 |