西语阅读素材:《一千零一夜》连载04

全国等级考试资料网 2023-07-29 16:55:03 64

“Una noche entre las noches, el califa Harun Al-Rachid dijo a Gia?far Al-Barmaki: “Quiero que reco?rramos la ciudad, para enterarnos de lo que hacen los gobernadores y walíes. Estay resuelto a destituir a aquellos de quienes me den que?jas,” Y Giafar respondió: “Escucho y obedezco.”

Y el califa, y Giafar, y Massrur el porta-alfanje salieron disfrazados por las calles de Bagdad; y he aquí que en una calleja vieron a un anciano decrépito que a la cabeza llevaba una canasta y una red de pescar, y en la mano un palo y andaba pausadamente, canturreando estas estrofas:


Me dijeron: “?por tu ciencia, ?oh sabio! eres entre los humanos como la luna en la noche!”

Yo les contesté: “?Os ruego, que no habléis de ese modo! ?No hay más ciencia que la del Destino!”

?Porque, yo, con toda mi ciencia, mis manuscritos, mis libros y mi tin?tero, no puedo desviar la fuerza del Destino ni un solo día! ?Y los que apos?tasen por mí, perderían su apuesta!

?Nada, en efecto, hay más desolador que el pobre, el estado del pobre y el pan y la vida del pobre!

?En verano, se te agotan las fuerzas! ?En invierno, no dispone de abrigo!

?Si se para, le acosarán los perros para que se aleje! ?Cuán mísero es! ?Ved cómo para él son todas las ofen?sas y todas las burlas!. ?Quién es más desdichado?

Y si no clama ante los hombres, si no a su miseria, ?quién le compadecerá?

?Oh! Si tal es la vida del pobre, ?no ha de preferir la tumba?

相关资料

相关阅读