小王子 第十一章 El segundo planeta estaba habitado por un vanidoso: -?Ah! ?Ah! ?Un admirador viene a visitarme! -Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito. Para los vanidosos todos los demás hombres son admiradores. -?Buenos días! -dijo el principito-. ?Qué sombrero tan raro tiene! 第二个行星上住着一个爱虚荣的人。 “喔唷!一个崇拜我的人来拜访了!”这个爱虚荣的人一见到小王子,老远就叫喊起来。 在那些爱虚荣的人眼里,别人都成了他们的崇拜者。 “你好!”小王子说道。“你的帽子很奇怪。”
-Es para saludar a los que me aclaman -respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí. -?Ah, sí? -preguntó sin comprender el principito. -Golpea tus manos una contra otra -le aconsejó el vanidoso. El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero. "Esto parece más divertido que la visita al rey", se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero. A los cinco minutos el principito se cansó con la monotonía de aquel juego. -?Qué hay que hacer para que el sombrero se caiga? -preguntó el principito. Pero el vanidoso no le oyó. Los vanidosos sólo oyen las alabanzas. -?Tú me admiras mucho, verdad? -preguntó el vanidoso al principito. -?Qué significa admirar? “这是为了向人致意用的。”爱虚荣的人回答道,“当人们向我欢呼的时候,我就用帽子向他们致意。可惜,没有一个人经过这里。” 小王子不解其意。说道:“啊?是吗?” 爱虚荣的人向小王子建议道:“你用一只手去拍另一只手。” 小王子就拍起巴掌来。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。 小王子心想:“这比访问那位国王有趣。”于是他又拍起巴掌来。爱虚荣者又举起帽子来向他致意。 小王子这样做了五分钟,之后对这种单调的把戏有点厌倦了,说道: “要想叫你的帽子掉下来,该怎么做呢?” 可这回爱虚荣者听不进他的话,因为凡是爱虚荣的人只听得进赞美的话。 他问小王子道:“你真的钦佩我吗?” “钦佩是什么意思?” -Admirar significa reconocer que yo soy el hombre más bello, el mejor vestido, el más rico y el más ?nteligente del planeta. -?Si tú estás solo en tu planeta! -?Hazme ese favor, admírame de todas maneras! -?Bueno! Te admiro -dijo el principito encogiéndose de hombros-, pero ?para qué te sirve? Y el principito se marchó. "Decididamente, las personas grandes son muy extra?as", se decía para sí el principito durante su viaje. “钦佩么,就是承认我是星球上最美的人,服饰最好的人,最富有的人,最聪明的人。” “可您是您的星球上唯一的人呀!” “让我高兴吧,请你还是来钦佩我吧!” 小王子轻轻地耸了耸肩膀,说道:“我钦佩你,可是,这有什么能使你这样感兴趣的?” 于是小王子就走开了。 小王子在路上自言自语地说了一句:“这些大人,肯定是十分古怪的。”
相关资料
|