西班牙语道德经02
玄之又玄,眾妙之門。 Lo más misterioso de lo misterioso, es la puerta de toda maravilla. 天下皆知美之為美,斯惡矣;皆知善之為善,斯不善矣。 Cuando todo el mundo reconoce la belleza como tal, nace la fealdad. Cuando todo el mundo reconoce la bondad como tal, nace la maldad. 故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨…… Porque Ser y No-ser se engendran uno a otro, lo difícil y lo fácil se complementan mutuamente, lo largo y lo corto se miden entre sí, lo alto y lo bajo se apoyan mutuamente, el sonido y el tono se armonizan entre sí, el antes y el después se suceden uno a otro. 相关资料 |