双语阅读指导:微信是否该收费03
一些分析家认为已经影响了全国宽带的能力。 Wang Jianzhou, director del Consejo de Consultoría Estratégica de China Mobile expresa: "aplicaciones como Wechat y Weibo han afectado la capacidad del internet móvil. Los beneficios del incremento del flujo de internet no es suficiente para cubrir los costos de operación. Este es un problema en todo el mundo. " 王建宙,中国移动战略顾问总理事说,“像微信和微博这样的应用已经影响到手机互联网的能力。增加网络流量的收益不足以来满足实际的操作花费。这对于全世界都是一个问题”。 Sobre este tema, el presidente de Tencent, el gigante del internet en China, comentó que la compañía no cobrará a los usuarios de Wechat ya que esto no es un práctica común en el resto del mundo. 相关资料 |