西班牙语发音
西班牙语发音 1. 重音 1)以n, s或元音字母结尾的单词,重音一般在倒数第二个音节上,不用重音符号。 2)除了以n, s以外的以辅音字母结尾的词,重音位于最后一个音节上,不用重音符号。 3)上述两项以外的单词,重音都标出。有些词的重音发生变化时,词的意义也发生变化,因此应当特别注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。 4)不管一个词有几个音节,它的重音一般只有一个。 5)当o和数词连用时,它必须加重音符号,以和0(零,cero)区分,如17 ó 18(17或18)。 2. 为了更好的区分重音,我们需要知道音节的划分方法: 1)单词一般地以元音来划分,如pa-la-bras,这一点和英语很相似。 2)y在单独使用或位于词尾时可以被视为一个元音,如在词尾或音节的开头,应作为辅音处理。 3)以下所列组合是不能划分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei, 如果其中一个有重音,则按元音划分,如 pa-ís,rí-o等。 4)ay,ey,oy,uy只有后面有元音时才可以划分,如果后面是辅音时,不可划分,如ha-ya和muy就是两个代表的例子。 5)出现在两个元音中的辅音字母应当划归后一个音节,但如果是ch,ll,rr, 则两个辅音字母同时划归后一个音节。如果中间是两个其它辅音字母在一起,则可以让其分开,即一前一后,符合英语里“二分手”的音节划分规则。 6)介词前缀可形成音节的分离:如des-gradable,pre-colombiano;但是当前缀的后面有S和别的辅音,S就和前缀连在一起:abs-tener,cons-trucción。 7)两个c和n 在一起时,处理方法和英语一样,必须分开:ac-ceso。 3. 西班牙语发音规则提要 ○1西班牙语字母表(alfaveto)字符名称的发音: ○2发音规则; ?“c”的发音 “ c ”在 在元音“e和i”前 发[θ]音 在元音“a、o、u”前 发[k]音 ?“ g ”的发音 g 与元音“a、o、u”组成音节时 发[g]浊音 而与元音“e、i”组成音节时 发[x]音--汉语《h》音 与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音] 发[g]浊音 ?“q”的发音 “ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 发[k]音 “ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音] ?“ z ”发音 “ z ”在 任何一个元音前 都[θ]音 **西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。 ○3发音比较- *1 “b和v”的发音及与“p”的比较; a. b和v在 停顿后的词首 发[b]音(双唇塞浊辅音,相当于汉语中的<b>音)。 鼻音“m,n”之后 如:bueno(好的) sombrero(帽子) un buen estudiante(好学生) vamos(我们走) venga(请您来) enviar(送) un vaso(一杯) b. b和v在 词内部、无停顿词群中 发[β]音(双唇擦清辅音,相当于汉语中的<w>音)。 如:obo(狼) arriba(在上面) abrigo(大衣) la voca(觜、口) lavar(洗) leve(轻) uva(葡萄) el valor(勇敢) c. “b和v”为浊辅音,发音时声带颤动; “p”则为清辅音,发音时声带不颤动。 如:baja(矮的) ――― paja(稻草) bala(子弹) ――― pala(铁铲) bano(洗澡) ――― pano(呢绒) basta(够了) ――― pasta(浆) bata(工作服)――― pata(母鸭) beso(吻) ――― peso(重量) vaso(玻璃杯)――― paso(步子) vista(视觉) ――― pista(跑道) vina(葡萄藤)――― pina(菠萝) volar(飞) ――― polar(两极的) *2“c和z”发音及“s”的比较; “ c ”在 在元音“e和i”前 发[θ]音 在元音“a、o、u”前 发[k]音 “ z ”在 任何一个元音前 都[θ]音 **西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。 “ s ”在 任何一个元音前 都[s]音 试比较; abrazar(拥抱) ―――abrasar(燃烧) cazar(狩猎) ―――casar(结婚) cima(顶端) ―――sima(深渊) pozo(井) ―――poso(沉淀物) zueco(木拖鞋) ―――sueco(瑞典人) *3“c和q”发音及“g”的比较; a. “ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 发[k]音 “ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音] b. “ c ” 单独出现在单词中或 发[k]音 辅音前组成辅音连缀 如: clase(班级) cráneo(头颅) lección(课) octavo(第八) c. “c”和“q” 为 清辅音 , “g” 为 浊辅音 。 试比较; callo(老茧) ――― gallo(公鸡) cama(床)――― gama(母鹿) cana(白头发)――― gana(愿望) casa(房子)―――gasa(纱布) casto(贞洁的)――― gasto(花费) col(圆白菜)―――gol(进球) coma(逗号)――― goma(树胶) d.“ g ”的发音 g 与元音“a、o、u”组成音节时 发[g]浊音 而与元音“e、i”组成音节时 发[x]音--汉语《h》音 与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音] 发[g]浊音 *4“ d ”的发音及与“ t ”的比较; a. “ d ” 浊辅音(声带颤动) “d”在词首或“ n、l ”之后 发[d]音 而“d”在其它情况下 发[e]音--英字《that》中的th音 如: 发[d]音― dar(给) decir(说) día(日子) dólar(美元) domingo(星期日) falda(裤子) andar(走) banda(带子) 发[e]音― cuadro(图画) tejado(屋顶) dedo[deeo](手指) b. “ t ” 清辅音(声带无颤动) 试比较; cuadro(图画)――― cuatro(四) cuando(什么时候) ―――cuanto(多少) deja(留下) ――― teja(瓦) dejado(留下的) ――― tejado(屋顶) déme(给我) ――― teme(害怕) denso(密集的) ――― tenso(拉紧的) domar(驯养) ――― tomar(拿、给) dos(两个、二) ――― tos(咳嗽) viendo(看) ――― viento(风) *5“ r ”的发音及与“ rr、l ”的比较; “ r ” 舌尖齿龈颤音 在词首或“n、l、s”之后 发单次颤音 而其它情况[发“ rr ”音] 发多次颤音 “ rr ”舌尖齿龈颤音 发多次颤音 “ l ” 发无颤音 试比较: “ l ” ―――“ r ” ――― “ rr ” calo(我载[帽子]) caro(昂贵)carro(车、马车) celo(勤奋) cero(零) cerro(小山) colar(过滤) ―――coral(珊瑚) ―――corral(畜栏) hielo(冰) ―――hiero(我伤害) ―――hierro(铁) pala(铁铲) ―――para(为了) ―――parra(葡萄藤) pelo(头发) ―――pero(但是) ―――perro(狗) tolero(我容忍) ―――torero(斗牛士) ―――torrero(灯塔守望人) ❺yeísmo现象与lleísmo现象(“ ll ”的发音及与“ y ”的比较)- “ ll ” 应发[λ]音,但 在西班牙语南方地区和拉美大部分地区,发成与“ y ”同音,叫做yeísmo现象,与此相反,“ y ”音发成与“ ll ”同音现象叫做lleísmo现象。 “ll” 应发[λ]音(硬腭边擦浊音,声带振动),却发成[y] 音。 “y ” 应发[y]音(硬腭擦浊音,声带振动),却发成[λ] 音。 如:calle[káλe](kajie)- lluvia[λuβja](jiubia)- llama[λama]- caballero[kabaλero]- yuca[λúka]- yate[λáte]- ayer[aλér]- allí[aλi]- olla/hoya, halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya arrollo(卷、绕)/arroyo(小溪),calló(他沉默了)/cayó(他跌到了), malla(网眼)/maya(玛亚人),ralla(他擦碎)/raya(线条),pollo(雏鸡)/poyo(石凳)。 相关资料 |