俄语考试辅导之阅读素材专题整理58
Ударил младший Чудо-Юдо коня промеж ушей: - Ты чего, травяной мешок, заржал? А ты, собачье мясо, чего залаяла? А ты, ястребиное перо, чего криком кричишь? Если супротивника моего чуете, то здесь его и близко нету. Есть у меня один только супротивник, но тот живет за тридевять земель, в тридесятом царстве. Это - вдовий сын. Но сюда и ворон костей его не занесет! Услыхал такие слова вдовий сын и говорит: - Доброго молодца не ворон кости заносит -он сам приходит! Испугался змей: - Так ты здесь, вдовий сын? - Здесь, нечистая сила! - Ну, что будем делать - биться или мириться? - Не для того я шел дальний свет, чтобы с вами, погаными, мириться, а для того, чтобы биться! |