四级英语
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(17)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(17)请将下面这段话翻译成英文:裸婚(down-to-earth marriage )是一种新的结婚方式,指的是一对恋人没有房子、没有车、不...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(16)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(16)请将下面这段话翻译成英文:中华人民共和国成立后,文学开始繁荣。来自当时的苏联(Soviet Union)和西方国家的作...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(15)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(15)请将下面这段话翻译成英文:当前,城镇化(urbanization)的全球趋势以及世界人口稳步增长的趋势已经持续了很长时...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(14)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(14)请将下面这段话翻译成英文:鲁迅是作家周树人的笔名,生于1881年,其家庭有深厚的儒家背景(Confucian background)。...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(13)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(13)维吾尔族(Uygur)是中国的一个少数民族。维吾尔族人喜欢喝奶茶,吃肉和用面粉烤制的馕(nang)。他们有自己的语言...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(12)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(12)请将下面这段话翻译成英文:敦煌是以莫髙窟(Mogao Caves)而著名的旅游胜地。在古代,敦煌是中国与其西方邻居之间...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(11)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(11)请将下面这段话翻译成英文:在中国,扇子的使用始于数千年前。扇子是由许多不同的材料制成的。汉、唐期间,...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(10)
2022-10-192017年6月英语四级翻译冲刺练习(10)美国华人社会自上世纪70年代以来经历了巨大的变化。最显著的变化是随着许多中国人不断涌入美国,美国华人经...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(9)
2023-05-172017年6月英语四级翻译冲刺练习(9)明清两朝(the Ming and Qing Dynasties)是中国小说的繁荣时期。从思想和主題方面来说,这个时代的小说包含了传统文化...
2017年6月英语四级翻译冲刺练习(8)
2019-01-182017年6月英语四级翻译冲刺练习(8)聘金是中国传统习俗的一部分。这一习惯在整个中国都很普遍。但是近几年来其标准不断上升,致使大多数家庭都...