-
聊斋志异-蛇人德文翻译(2)
2019-01-21大抵蛇人之弄蛇也,止以二尺为率,大则过重,辄更易。缘二青驯,故未遽弃。又二三年,长三尺余,卧则笥为之满,遂决去之。一日至淄邑东山间,...
-
聂小倩(倩女幽魂)双语(1)
2023-04-15宁采臣,浙人。性慷爽,廉隅自重 有胆有识。每对人言:生平无二 色 说一句,算一句。适赴金华,至北郭,解装 休息一下 兰若。寺中殿 塔壮丽;然...
-
聂小倩(倩女幽魂)双语(2)
2023-03-10诘旦,有兰溪生携一仆来候试,寓于东厢,至夜暴亡 必不是铁石。足心有小孔,如锥刺者,细细有血出。俱莫知故。经宿,仆亦死 为何又住一夜?,症...
-
聂小倩(倩女幽魂)双语(3)
2022-10-31已而数重包固 珍之?,仍置破箧中 虽破而宝。自语曰:何物老魅,直尔大胆 不是胆大,是饿急了,致坏箧子。遂复卧。宁大奇之 不奇才怪,因起问之...
-
聂小倩(倩女幽魂)双语(4)
2023-04-13即欲拜嫂。辞以疾 图个吉利,乃止。女即入厨下,代母尸饔。入房穿户,似熟居者 别忘了鬼可传墙而过。日暮,母畏惧之 还是怕,辞使归寝,不为设...
-
《诗经·麟之趾》德语译本
2023-03-04麟之趾 Die Hufe des Einhorns麟之趾, Die Hufe des Einhorns振振公子, Wohlwollend der Fürst于嗟麟兮。 Ah, das Einhorn麟之定, Die Stirne des Einhorns振振公姓, Wohlwollend de...
-
《诗经·汉广》德语译本
2023-04-07汉广 Han Guang南有乔木, Im Süden wachsen hohe B?ume不可休思。 Sie bieten keine Rast汉有游女, Am Han wohnt eine hübsche Maid不可求思。 Sie kann nicht meine werden汉之广矣...
-
《诗经·汝坟》德语译本
2023-01-29汝坟 Hügel am Ru Fluss遵彼汝坟, Entlang des Hügels am Ru Fluss伐其条枚。 Komm ich, um ?ste zu schneiden未见君子, Kann meinen Liebsten nicht sehen惄如调饥。 Mein Bauch scheint...
-
《诗经·芣苢》德语译本
2022-10-31芣苢 Wegerich采采芣苢, Pflückt, pflückt den Wegerich薄言採之。 Kommt alle her und pflückt采采芣苢, Pflückt, pflückt den Wegerich薄言有之。 Kommt alle her und nehmt, was is...
-
《诗经·兔罝》德语译本
2023-06-07兔罝 Hasenfalle肃肃兔罝, Exakt gespannt ist die Hasenfalle椓之丁丁。 Ding, ding wird auf’s Holz geklopft赳赳武夫, K?mpferisch, tapfer ist der Soldat公侯干城。 Für den Fürst...