俄语

  • 场景之一:купить мне копьютер.дай мне подумать и решить.у другого товарища уже есть.您给我买台笔记本电脑吧?让我考虑一...

  • 场景之一: учитель сказал, что мой сын на уроке не соушает.все дети шаловливые. не ворнуйся.это моя головная бол...

  • 反映矛盾的对立面相互包含,相互转化塞翁失马,安知非福有一利必有一弊祸与福相随苦尽甘来恩多成怨乐极生悲天下大势,分久必合,合久必分天下...

  • 告戒人们要正直,要珍惜荣誉,要有骨气君子行不更名,坐不改姓;明人不做暗事;言必信,行必果;人穷志不短;为人不做亏心事,不怕半夜鬼敲门;好事...

  • 并肩携手 Рука об руку;плечом к плечу病入膏肓 на краю могилы;на краю гроба;неизлечимая болезнь;быть при смерти拨乱...

  • 爱乌及乌 любя друга,любить и ворону на крыше его дома;любя человека,любить все,что с ним связано.安居乐业 спокойн...

  • 承先启后,继往开来 принимать эстафету от прошлого(от предшественников)и открывать путь в будущее城门失火,殃及池鱼 ...

  • 道高一尺,魔高一丈 Хотя божество и сильно,но демон в десять раз сильнее.得不偿失 Польза не покрывает ущерба.Овчинк...

  • И в раню жить тошно одному(即使生活在天堂一个人也腻得慌)В одиночестве еда не еда.Одна головня и в печи гаснет,а две ...

  • 和“一”相关的部分成语小结一二(略知一二的一二) кое-что一丝不苟 скруплёзно一生一世 за всю жизнь一言为定 сказано-сделано一语...

精选俄语