意大利语法指导:意大利语双重否定05
Non è punto arrivata. (She hasn’t arrived at all.) When using the expressions non...affatto (not at all), non...ancora (not yet), and non...più (no more, no longer), the words affatto, ancora, or più can be placed either between the auxiliary verb and the past participle or after the past participle: Non è stato affatto vero. Non è affatto stato vero. (It wasn’t true at all.) Non mi sono svegliato ancora. Non mi sono ancora svegliato. (I hadn’t woken yet.) Non ho letto più. Non ho più letto. (I no longer read.) 相关资料 |