葡萄牙语语法介绍(12)

全国等级考试资料网 2023-07-16 12:16:20 43
 (4)você和vocês
我们已经学过,"你"是tu,"你们"是vós,但在实际交谈中,这两个词并不常用,人们更愿意使用você(你)和vocês(你们),尤其是在巴西,人们几乎只使用这两个单词。você的变位与ele/ela相同,vocês的变位与eles/elas相同,以前一个动词,我们需要记住六个变位,如果使用você和vocês,则只需要记住四个变位,因而可以大大减轻葡萄牙语的学习负担,请看下面的例子。
①Eu falo.(我说话)
Tu falas.(你说话。这个变位不用再背了)②Você/Ele/Ela fala.(你/他/她说话)
③Nós falamos.(我们说话)
Vós falais.(你们说话。这个变位也不用再背了)④Vocês/Eles/Elas falam.(你们/他们/她们说话)
因此,如果读者学习葡萄牙语之后,主要目的是与巴西人交流(留学、经商、移民等),那么我建议您不必再背六个变位,只背四个变位就可以了。
(5)先生与夫人
在日常谈话中,o senhor(先生)和a senhora(夫人)这两个单词是很常用的,用来称呼谈话的对方。例如:
O senhor fala português?(先生您讲葡萄牙语吗?)
A senhora fala inglês?(夫人您讲英语吗?)
o senhor和a senhora相当于前面提到的você(你),所以使用você的变位。
(6)介词与代词的合并
上一课我们提到介词与冠词的合并,例如"de+o=do",这里再介绍一下介词与代词的合并。
de 和 ele 合并为 dele
de 和 ela 合并为 dela
de 和 eles 合并为 deles
de 和 elas 合并为 delas
em 和 ele 合并为 nele
em 和 ela 合并为 nela
em 和 eles 合并为 neles
em 和 elas 合并为 nelas
o livro dele(他的书。原本应当是 o livro de ele)
acreditar nele(相信他。原本应当是acreditar em ele) 相关资料

相关阅读