西班牙语口语有关石油工程(8)
100 frase de la operación de extracción en español 1.这是一口自喷井,采用6毫米油嘴生产。 Éste es un pozo de reventación automática, debe producirse con el pitillo de seis milímetros. 2.这口井的井身结构有油管、技术套管、表层套管等。 La estructura corporal de este pozo abarca de los oleoductos, las camisas de producción, las superficiales,etc. 3.这口井生产时油压是4.5兆帕,套压是5.3兆帕,回压是0.5兆帕,井口温度是75ºC。 En la producción del pozo la presión de tubería es de cuatro con cinco Mpa, la de camisas, de cinco con tres Mpa y la reactiva, de cero coma cinco Mpa, y la temperatura de la cabeza del pozo llega a setenta y cinco grados. 4.这块压力表坏了,需要更换。 Este manómetro está averíado, hace falta cambiarlo. 扩展句: 怎样将坏仪表换下? ¿Cómo puede cambiarse el manómetro estropeado? 5.请先关死压力表闸门,后放空卸压。 Cierren primero la válvula del manómetro y luego abran la de escape para relajar la presión. 6.用板手卸下旧表,装上新表,关放空阀,开压力表闸门。 Desmonten el manómetro usado para montar el nuevo y cierren la válvula de escape para abrir la del cambiado. 7.这个闸门可能失灵了,用管钳转动闸板的丝杠查一查。 Esta válvula parece no estar bien funcionada, giren su varilla roscada con llave de tubo para revisarla. 8.如果丝杠转动,那就是闸门脱落了。 El caso en que la varilla puede girarse, supone la despegada de la válvula. 9.这个闸门盘根渗油,用板手紧一紧盘根压盖螺帽。 Aprieten el tornillo de la arandela hermética/la estopa de la válvula con llave porque hay fuga en ella. 10.这口自喷井由6毫米油嘴改为4毫米油嘴生产。 En este pozo de reventación automática se produce con el pitillo de sei milímetros en lugar del de cuatro milímetros. 11.用游标卡尺测量这个油嘴的直径。 Midan el diámetro del pitillo con el calibrador. 12.这个油嘴的直径是6毫米。 El diámetro de este pitillo es de sei mm. 扩展句: 这个油嘴的直径是6毫米吗? ¿Es de seis mm el diámetro del pitillo? 这个油嘴的直径不是6毫米,而是4毫米。 El diámetro del pitillo no es de seis mm, sino de cuatro. 13.这口井要用套管方式生产,请将套管阀门慢慢打开。 En este pozo se exige la producción hecha con camisas, hagan el favor de abrir lentamente la válvula de las cuales. 14.这口井要测静压,明天8:00准时关井。 Se exige medir la presión estancada en este pozo, y mañana van a cerrarlo a las ocho en punto. 15.到巡回检查油井的时间了,把资料录取齐全准确 Ya es hora de efectuar una inspección circulada de pozos, que registren de manera correcta y completa los datos. 16.这口井的产油量是45吨/日。 El volumen de producción de este pozo es de cuarenta y cinco toneladas por día. 扩展句: 这口井的产油量是45吨/日吗? ¿Es de 45 toneladas por día el volumen de producción de este pozo? 17.在这个采油树上,这是生产闸门。 Ésta es la válvula de producción en este árbol de perforación. 18.这个计量站用玻璃管量油。 Se calcula el petróleo con el recipiente en esta central de medición. 19.请检查玻璃管量油的流程是否正确。 Miren si es correcto el proceso de medición con recipientes. 20.把这口井倒进分离器量油。 Transfieran el fluido de este pozo en el separador para medir el petróleo. 21.别开那个闸门,让它关着。 No abran esa válvula, dejándola cerrada. dejar:(动词)搁,撂;让 22.闸门用手打不开,用小管钳带一带。 La válvula no se puede abrir a mano, muévanla con la llave pequeña. 23.如果分离器压力高,检查气阀门开了没有。 Inspeccionen si la válvula de aire está abierta en caso de que la presión del separador se encuentra elevada. 扩展句: 分离器压力偏高,怎么办? La presión del separador está un poco alta, ¿qué vamos a hacer? 24.开阀门要侧身,避免丝杆伤人。 Deberán volverse de cuerpo para evitar daño hecho de la varilla cuando abran la válvula. 25.量完油后,把分离器内的液位压下去。 Bajen el nivel de líquido del separador después de haber medido el petróleo. 相关资料 |