葡萄牙语语法用介词将两个名词连接起来
在英语中,我们可以将两个名词并列在一起,构成一个新名词或新词组,例如bookstore或者book store(图书 + 商店 = 书店),但在葡萄牙语中,一般是不允许这样做的。在葡萄牙语中,如果遇到这种情况,通常需要使用一个介词,例如de(的)、com(和..一起)等,将两个名词连接起来。例如: casa de banho(浴室。直译是:洗澡的房子) café com leite(牛奶咖啡。直译是:和牛奶在一起的咖啡) 相关资料 |
在英语中,我们可以将两个名词并列在一起,构成一个新名词或新词组,例如bookstore或者book store(图书 + 商店 = 书店),但在葡萄牙语中,一般是不允许这样做的。在葡萄牙语中,如果遇到这种情况,通常需要使用一个介词,例如de(的)、com(和..一起)等,将两个名词连接起来。例如: casa de banho(浴室。直译是:洗澡的房子) café com leite(牛奶咖啡。直译是:和牛奶在一起的咖啡) 相关资料 |