法词词汇辅导:中约会和爱情的表达

全国等级考试资料网 2019-01-19 16:25:34 43

1. Avoir le béguin pour qqn

have a crush on

迷恋某人

A:

J’ai un enorme béguin pour Ted.Je vais essayer et voir si je peux lui demander de sortir avec moi ce week-end.

I’m having this huge crush on Ted. I’m going to try and see if I can ask him out this weekend.

我最近好喜欢Ted !我想看看能不能约他这个周末出来。

B: Bien...mais j’ai entendu dire qu’il est déjà pris.

:crutchWell...But I heard that he is already seeing somebody.

嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了。

2. être le(la) difficile

play hard-to-get

欲擒故纵

A: Alors,elle t’a posé un lapin hier?

So she stood you up last night.

结果,她昨晚放你鸽子啦?

B: Oui, je crois qu’elle joue la difficile avec moi

Well, I guess she’s trying to play hard-to-get.

嗯,大概想跟我玩"欲擒故纵"的游戏吧!

"poser un lapin"

"stand someone up"

是"放某人鸽子"的意思。

"jouer le/la diificile"

"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。

3. présenter, faire une présentation

hook up

介绍

A: Hey, pourquoi tu ne m’as jamais dit que t’avais une s?ur aussi mignonne?

Hey, how come you’ve never told me you have a cute sister...

嘿,你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?

B: Qu’est-ce que tu veux dire par là?

What are you trying to say?

你想说什么呢?

A: Et bien, tu peux me la présenter peut-être?

Well, you can hook me up, maybe?

嗯..也许你可帮我介绍一下?

B: N’y pense même pas! / Tu rêves!

No way.

休想!

show_a4_zone(’Z3’);show_a4_zone(’Z4’);4. casser / se séparer de qlq

break up

分手

A: Comment ?a se passe entre Bob et Pat?

How are Bob and Pat doing?

Bob 和 Pat 近来如何?

B: Ils ont cassé l’été dernier. / ils se sont séparés l’été dernier

They broke up last summer.

他们去年夏天分开了。

5. sortir avec qqn.

date

(男女间的)约会,约会对象

A: Mon pote,Tu vois la jolie fille qui est là-bas? Je sors avec elle.

Dude, did you see that babe over there? I’m dating her.

老兄!看见那边那个美女没有?我正在跟她约会!

B: Tu as trop de chance.

Man, you’re lucky.

你真是运气好!

相关资料

相关阅读