Clair de lune 月光 Votre âme est un paysage choisi Que vont charmant masques et bergamasques Jouant du luth et dansant et quasi Tristes sous leurs déguisements fantasques. Tout en chantant sur le mode mineur Lamour vainqueur et la vie opportune, Ils nont pas lair de croire à leur bonheur Et leur chanson se mêle au clair de lune, Au calme clair de lune triste et beau, Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres Et sangloter dextase les jets deau, Les grands jets deau sveltes parmi les marbres. 月 光
你的心灵是一幅绝妙的风景画 村野的假面舞令人陶醉忘情, 舞蹈者跳啊,唱啊,弹着琵琶, 奇幻的面具下透出一丝凄清。 当欢舞者用“小调”的音符, 歌唱爱的凯旋和生的吉祥, 他们似乎不相信自己的幸福, 当他们的歌声溶入了月光—— 月光啊,忧伤、美丽、静寂, 照得小鸟在树丛中沉沉入梦, 激起那纤瘦的喷泉狂喜悲泣, 在大理石雕像之间腾向半空
相关资料
|