西语语法辅导:西语语法冠词4
如: No tiene coche。 (他没有轿车) María trae gafas. (玛丽亚载眼镜) Juan es médico (胡安是医生。)[说明职业] Juan es un médico. (胡安是一个医生。)[表示个体、区别] Yo soy chino. (我是中国人。)[说明国籍] Yo soy un chino. (我是一个中国人。)[表示个体、区别] 注 : 以其它语词来修饰此名词场合,需加冠词。 如: Tiene un coche de lujo*. (他有一辆豪华轿车。) *(m.排场;奢华) Es un célebre* obreo petrolero**. (他是一个著名的石油工人。) **(adj.著名的;滑稽可笑的adj.石油的;m.f.煤油零售商;用石油纵火的人;m.油船) 但,以常用的形容词来修饰此名词场合,则不加冠词。 如: Es buen estudiante. (他是好学生。) ○3 在谚语、书名、广告、招牌等名词前一般不用冠词。 如: Agua pasad no mueve* molino**. (流出去的水不能推磨。) *mover(vt.移动;推进;促使;激起;诱使;致使)的陈现,三人单数[-o -ue变化]。 **molino(m.磨;碾磨机;粉碎机;磨坊) Más vale pájaro* en mano que buitre** volado***. (手中的小鸟比空中飞翔[无法抓住的]大秃鹫强。) * pájaro(m.鸟;狡黠的人) ** buitre(m.秃鹫) ***volar(vi.飞;飞行;飞奔;飞逝;vt.炸毁)的现在分词。 Ojos que no ven, corazón que no siente. (眼看不见,心无感觉。) Casa con dos puertas, mala es de guardar*. (门两处的房子很难看守。) *guardar=guarda(f. m.看守人;保管人;f.看管) Palabra y piedra suelta no tienen vuelta*. (一言既出,駟马难追。) *[f.词;单词;说话能力;语言;诺言] 相关资料 |