西班牙语精选实用口语:征求同意

全国等级考试资料网 2023-07-11 16:42:00 173

Pedir permiso 征求同意

以无人称方式

A: ?Se puede usar el flash? A: 可以使用闪光灯吗?

B: No, está prohibido. B: 不可以,禁止使用.

A: ?Dejan usar el flash? A: 可以使用闪光灯吗?

B: No, está terminantemente prohibido. B: 不可以,绝对禁止.

A: ?Está prohibido entrar? A: 禁止进入吗?

B: ?Claro que está prohibido! B: 当然禁止.

A: ?Se prohibe entrar? A: 禁止进入吗?

B: ?Claro que está prohibido! B: 当然禁止.

A: ?Está permitido comer? A: 可以吃东西吗?

B: No, no está permitido. B: 不可以.

以人称方式

A: ?Me permite salir? A: 我可以离开了吗?

B: ?Cómo no!, ahora mismo. B: 当然,现在就可以.

A: Permítame salir, por favor. A: 请允许我离开!

B: ?Cómo no!, ahora mismo. B: 当然,现在就可以.

A: Por favor, ?puedo llamar por teléfono?A: 我可以打个电话吗?

B: ?Por supuesto! B: 当然啰.

A: ?Se puede pasar? A: 可以进来吗?

B: ?Adelante! ?Pase! B: 请进,请进.

A: ?Se puede pasar? A: 可以进来吗?

B: Un momento, por favor. B: 请稍等.

A: Si no le importa, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先行离开.

B: Lo siento, no es posible. B: 抱歉,没有办法.

A: Si no le molesta, quisiera irme. A: 若您不介意,我想先走了.

B: Lo siento, es imposible. B: 抱歉,不可能.

A: Si es tan amable, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先行离去.

B: Lo siento, no puede ser. B: 很抱歉,不可以.

A: Con su permiso, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先走了.

B: Lo siento, no puede ser. B: 抱歉,不行.

A: ?Le importa que lo haga luego? A: 您介意我待会儿再做吗?

B: ?Claro que no! B: 一点儿都不.

A: ?Le molesta que lo haga luego? A: 您介意我待会儿再做吗?

B: ?Por supuesto que no! B: 一点儿也不会.

A: ?No le importaría que entrara? A: 您介意我进来吗?

B: Y ?por qué me iba a importar? B: 有什么好介意的.

A: ?No le molestaría que entrara? A: 您在乎我进来吗?

B: Y ?por qué me iba a molestar? B: 有什么好在乎的,

A: ?Permite que pase? A: 您允许我进来吗?

B: No faltaría más. B: 当然啰.

A: ?Sería usted tan amable de pasar? A: 您可以进来吗?

B: No faltaría más. B: 当然啰.

A: ?Tendría usted la amabilidad de A: 您介意我进来吗?

permitirme pasar?

B: Faltaría más. B: 当然.

A: ?Tiene usted inconveniente en llamar?A: 您方便打个电话吗?

B: ?Qué va! B: 方便得很.

A: ?Tendría usted inconveniente en llamar?A: 您方便来个电话吗?

B: ?En absoluto! B: 方便, 方便得很

相关资料

相关阅读