西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读18
Capítulo 18 Cuando se abandona el Gran Tao, prevalecen la benevolencia y la justicia. Cuando aparecen la inteligencia y la erudición, prevalecen las grandes hipocresías. Cuando se ha roto la armonía natural de las seis relaciones familiares, prevalecen la piedad filial y el amor paterno. Cuando el país está en confusión y con revueltas, prevalecen los ministros leales. 翻译 大道废,有仁义; 智慧出,有大伪; 六亲不和,有孝慈; 国家昏乱,有忠臣。 相关资料 |