西班牙语版《圣经》诗篇6

全国等级考试资料网 2023-03-13 22:42:33 41

Salmos

Capítulo 6

1JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.

2Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.

3Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, hasta cuándo?

4Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.

5Porque en la muerte no hay memoria de ti: Quién te loará en el sepulcro?

6Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.

7Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.

8Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.

9Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.

10Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.#P#

诗篇 6 章患难中祈求帮助

6:1 上主啊,求你不要发怒谴责我;求你不要在烈怒下惩罚我!

6:2 求你怜悯,因为我衰残;求你医治,因为我精力耗尽。

6:3 我的身心陷于痛苦中;上主啊,这痛苦要继续多久呢?

6:4 上主啊,求你回来救我!因为你爱我,求你拯救我!

6:5 在坟墓没有人记念你!阴间也没有人颂赞你!

6:6 我因悲愁衰残;夜夜我的床榻浸在眼泪里,我的枕头湿透了。

6:7 我的仇敌使我哭泣;我的眼睛红肿,视力衰退。

6:8 作恶的人哪,走开!因上主已听见我的哀哭。

6:9 他垂听我求助的呼喊;他悦纳我的祷告。

6:10 我的仇敌要遭受耻辱失败;他们在纷扰惊惶中突然退却。

相关资料

相关阅读