-?Buenos días! -dijo el principito. -?Buenos días! -respondió el comerciante. Era un comerciante de píldoras perfeccionadas que quitan la sed. Se toma una por semana y ya no se sienten ganas de beber. “你好。”小王了说。 “你好。”商人说道。 这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。每周吞服一丸就不会感觉口渴。 -?Por qué vendes eso? -preguntó el principito. -Porque con esto se economiza mucho tiempo. Según el cálculo hecho por los expertos, se ahorran cincuenta y tres minutos por semana. -?Y qué se hace con esos cincuenta y tres minutos? -Lo que cada uno quiere... " "Si yo dispusiera de cincuenta y tres minutos -pensó el principito- caminaría suavemente hacia una fuente..." “你为什么卖这玩艺儿?”小王子说。 “这就大大地节约了时间。”商人说,“专家们计算过,这样,每周可以节约五十三分钟。” “那么,用这五十三分钟做什么用呢?” “随便怎么用都行。...” 小王子自言自语地说:“我如果有五十三分钟可支配,我就悠哉游哉地向水泉走去...”
相关资料
|