西班牙语

  • 夕阳用它微弱的光芒将你包裹。沉思中的你,面色苍白,背对着晚霞那衰老的螺旋围绕着你不停地旋转。我的女友,默默无语,孤零零地与这死亡时刻...

  • –Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose,lento juego de luces, campana solitaria,crepúsc...

  • 啊,一望无际的松林,涛声陪伴折断声,光线缓缓地做着游戏,孤独陪伴着教堂,霞光落进了,你的眼睛,可爱的小美人,地上的长春花,大地在你心...

  • –Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)Es la ma?ana llena de tempestaden el corazón del verano.Como pa?uelos blancos de adiós viajan l...

  • 本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍...

  • 本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍...

  • 本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍...

  • 本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍...

  • 本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍...

  • 本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍...

首页 上一页 229 230 231 232 233 234 235 236 237 下一页 末页

精选西班牙语