俄语口语对话:过生日
У моей жены день рождения. 我妻子的生日。 §1§ ——Слушай,Витя,мне нужен твой совет. ——Совет?Ну,слушаю. ——Ты знаешь,завтра у Тани день рождения,я хочу сам приготовить ужин.Что бы мне придумать? ——А что она любит? ——Что-нибудь острое,мясное. ——Проще всего сделать шашлык. ——Таня любит шашлык…А ты мне не поможешь? ——Ладно.Купи мясо и посмотри в кулинарной книге,как его готовят для шашлыка.Я приеду завтра пораньше и мы все сделаем. ——维佳,你听我说,我需要你帮我出出主意。 ——出主意?是,遵命。 ——你知道明天是塔妮娅的生日,我想亲自做顿饭。我得想点什么出来呢? ——她喜欢吃什么? ——喜欢辣的,还有肉食。 ——做烤羊肉最简单。 ——烤羊肉塔妮娅是喜欢吃的……你能帮我做吗? ——好吧,你把肉买好,再看看烹调书上说怎么做烤羊肉。我明天早点来,我们一定能把所有菜都做好。 §2§ ——А что,если нам приготовить еще клубинку с мороженым? ——Звучит заманчиво.Как это делать?Ты умеешь? ——Очень просто.Клубинку обкладывают мороженым и ставят в холодильник.Это очень вкусно. ——И правда. ——А мороженое у тебя есть?А клубника? ——В том-то и дело.Клубнику я уже купил.А мороженое купить-не проблема. ——要是我们再做个草莓冰激凌呢? ——听起来都馋人。怎么做?你会吗? ——很简单,把冰激凌浇在草莓上,再放到冰箱里。这可好吃了。 ——肯定好吃。 ——你有冰激凌吗?有草莓吗? ——当然有了。草莓我已经买了,买冰激凌不成问题。 §3§ ——Помоги мне,пожалуйста! ——А в чем дело? ——Понимаешь,у Наташи сегодня день рождения,а с работы она придет поздно.Давай приготовим праздничный ужин. ——Давай.Что ты хочешь сделать? ——Приготовим рыбу под маринадом.Она ее очень любит. ——Прекрасно.Чем я могу тебе помочь? ——Открой поваренную книгу,найди там рецепт 《Рыба под маринадом》. ——Минуточку…Вот.Слушай. ——请你帮帮我的忙吧! ——怎么了? ——你知道吗?今天是娜塔莎的生日。可她很晚才下班回来。咱们来做顿生日晚餐吧! ——好啊,你想做些什么? ——做个醋汁鱼,她非常喜欢吃这个菜。 ——好极了,我能帮你干点什么? ——你翻开烹调书,找出醋汁鱼的烹饪方法来。 ——等一等……在这儿呢。你听着。 相关资料 |