《公共法语》课文及讲解第17-18课

全国等级考试资料网 2019-01-17 19:31:00 44
Le?on 17
TEXTE I — LE TOUR DE FRANCE
Aimez-vous les courses? Je ne veux pas parler des courses dans les magasins, naturellement! mais des courses de chevaux, des courses à pied et surtout des courses de bicyclettes. Les Fran?ais aiment beaucoup les courses de bicyclettes, et il y a en France, en été, une très grande course populaire appelée ?le Tour de France?. Les coureurs se rencontrent à cette occasion et ils font à bicyclette le tour de la France: 3 000 km en un mois, et aussi un ?petit tour? en Allemagne, en Espagne ou en Belgique.
Bien s?r, c’est une course très longue et très dure, et il faut être très courageux pour arriver jusqu’au bout! On part de Paris le 15 juin et arrive à Paris le 14 juillet. Tous les jours les coureurs roulent entre 150 et 200 km, en plaine ou en montagne, sous le soleil ou sous la pluie. A Bordeaux, à Marseille, à Lyon, partout où ils passent, c’est la fête. Il y a des gens dans les rues, au bord des routes pour voir les coureurs et leur donner du courage.   ?Allez-y?, ?bravo?, ces cris s’entendent partout. Mais les coureurs ne pensent qu’à aller plus vite pour arriver avant les autres ...
TEXTE II — UNE HISTOIRE DR?LE
Madame Leblanc vient d’acheter, pour ses deux jumeaux, des vêtements identiques. Les deux enfants les mettent aussit?t Madame Leblanc demande à la vendeuse:
— Il y a un miroir pour se regarder?
— Pourquoi un miroir Madame? répond la vendeuse. Ils n’ont qu’à se regarder l’un l’autre.
课文1 译文参考 环法自行车大赛
您喜欢观看courses吗?当然,我不是指商店里的购物,而是指赛马、赛跑,尤其是自行车赛。法国人很喜欢自行车赛,每年夏天,在法国有一项规模盛大的比赛,称之《环法自行车大赛》。车手们借此机会相会在一起,他们骑车环绕法国:一个月内骑3000公里,并且在德国、西班牙或比利时完上“一小圈”。
当然,这是一场十分漫长又很艰苦的车赛,必须要有很大的勇气才能骑到终点!6月 15日从巴黎出发,7月 14日返回巴黎。每天,在平原上或山区里,不管日晒还是雨淋,赛车运动员都要骑150—200公里。在波尔多、马赛、里昂,他们所经之处,一派节日气氛。人们在马路边、公路旁观看赛车运动员,给他们加油鼓劲。“快呀”、“加油”,这些叫喊声到处可以听见。但车手们只想着骑得更快些,赶在他人之前到达……
课文2 译文参考 笑话一则
勒布朗太太刚替她的双胞胎买了同样的衣服。两个孩子随即穿在身上。勒布朗太太问营业员:
“有没有镜子让他们照一照?”
“为什么需要镜子,太太?”营业员回答说,“他们只要相互看一看就行了。”
Le?on 18
TEXTE I — APRES LA CONSTRUCTION D’UNE USINE
On a construit une grande usine très moderne à 20 kilomètres du village. Tout autour de l’usine, on a bati des cités pour le personnel administratif et les ouvriers. Au début, seulement quelques jeunes gens sont allés y travailler, mais la opulation a vite augmenté et la ville, ainsi née près de l’usine, compte aujourd’hui 10 000 habitants.
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens. Les jeunes filles n’ont plus voulu rester à la ferme à attendre un mari. Elles ont eu envie, elles aussi, de gagner de l’argent, comme les gar?ons. Certains pères de famille ont pensé à l’avenir de leurs jeunes enfants. Ils ont quitté le village, eux aussi, pour aller travailler à l’usine.
Dès le premier été, ils ont pris des vacances. Puis, ils ont tous fait des économies. Ils ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite une voiture, cela leur permet de retourner de temps en temps dans leur village natal.
TEXTE II — A L’EXAMEN
A l’examen, le professeur interroge un étudiant en histoire. Il ne sait vraiment rien. Alors le professeur demande pour lui donner une dernière chance:
?Voyons, hum ... Qui a découvert l’Amérique??
Pas de réponse.
Fatigué7, le professeur crie:
?Christophe Colomb! ?
A ce moment, l’étudiant s’en va. Très étonné, le professeur l’appelle :
?Eh bien, vous partez?
— Oh! pardon, je crois que vous en avez appelé un autre. ?
课文I 译文参考 在一座工厂建起以后……
在离村子20公里处建了一座现代化大工厂。在工厂周围,为行政人员和工人们盖了几座新村。刚开始,只有几个年轻人去那里工作,但人口很快增长起来,城市便在工厂附近形成了,如今它已拥有1万人口。
确实,城市生活的乐趣吸引了年轻人。姑娘们再也不愿呆在农庄等着嫁男人。她们也想像小伙子一样外出挣钱。有些做父亲的为子女着想,也离开了村子到工厂去工作。
从第一年夏天起,他们便度上了假。然后,他什1都有了积蓄。他们先买了一架电视机,而后买了一辆汽车,这使他们能经常返回村子去看看。
课文2 译文参考 考 试
考试时,老师问一名历史系的学生。他真是一无所知。于是老师给他最后一次机会问道:
“那么,嗯…是谁发现了美洲大陆?”
学生没有回答。
老师感到疲惫了,叫道:
“克里斯朵夫·哥伦布! ’
这时,学生离去。老师十分惊讶,叫住了他:
“怎么,你走了?”
“噢,对不起,我以为您在叫另一名学生呢。” 相关资料

相关阅读