法语习惯用语:tourdebras
À tour de bras 用臂镯?错错错!!! 这个习语的意思是:用其所有的力量,猛烈 Signification : De toute sa force, violemment Exemples : 例句: La crise frappe le pays à tour de bras. 危机猛烈地冲击了这个国家。 Il investit à tour de bras dans l’immobilier. 他在房地产上投入了大量的人力财力。 Origine : 来源: L’expression date de 1440, et s’employait surtout avec des verbes tels que cogner, frapper, taper…. 这一习语可以追溯到1440年,主要与如cogner、frapper、taper……这样的动词一起使用 相关资料 |