法语近义词辨析:四个“毁坏”哪个更严重
还记得英语四六级考试中的词汇辨析吗,法文也有很多相似相近的同义词。最精确的语言也是最难捉摸的,希望大家背单词,词组的同时,也掌握正确的用法。 ab?mer 使用范围很广,可以是不同程度的损害 损坏, 弄坏, 毁坏: ab?mer un meuble 损坏一件家具 La pluie d’orage a ab?mé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。 1. détériorer sans pour autant rendre totalement impropre à l’usage ? ab?mer ses chaussures 2. meurtrir ou blesser (quelqu’un) (familier) ? il faut voir comment il a ab?mé son adversaire ? se faire ab?mer le portrait détériorer 比较正式, 只价值和使用效率降低 1. 损坏, 毁坏: détériorer une machine 损坏机器 2. [转]损害, 使变坏, 腐蚀: détériorer les relations entre les deux pays 损害两国关系 détériorer sa santé 损害健康 faire perdre de la valeur à (quelque chose) en dégradant ? le béton a détérioré le centre de la ville endommager 没有détériorer 意义重, 一般只局部损害 损害, 损坏: La grêle a endommagé les fruits. 冰雹使果子受到了损害。 causer un dégat matériel à (quelque chose) ? la tempête qui endommage les toitures dégrader 强调外表的损坏, 用于建筑,雕像,图画等 毁坏, 损坏: Les longues pluies ont dégradé les chemins. 长期下雨把路毁坏了。 1. compromettre progressivement sur le plan qualitatif ou quantitatif ? dégrader le tissu social 2. détériorer en infligeant des dégats matériels ? dégrader un monument 相关资料 |