法语阅读:为什么单身?

全国等级考试资料网 2022-10-15 14:46:04 90

Le célibat désigne l’état d’une personne qui est en âge de vivre en couple ou d’être mariée mais qui n’a pas de conjoint dans sa vie amoureuse et sexuelle. En général, on considère que le célibat ne s’applique pas aux personnes veuves. Le célibat peut inclure ou exclure, selon les cas, les personnes mariées (séparées ou non) et les divorcés qui ne cohabitent pas avec un conjoint.

单身描述的是这样一种状态:适婚年龄的人在爱情生活和性生活里没有配偶。一般来说,我们不把鳏寡放入单身行列。单身根据不同的情况,可以包含也可以不包含已婚(分居或没分居)和没有同居配偶的离婚者。

Causes sociales 社会原因

1.Démographie : Dans certaines sociétés - pour des raisons particulières dont la guerre- le nombre de femmes excède celui des hommes.

人口原因:有些环境中因战争中的特别原因,导致女性数量超过男性。

2.Famille: certains se sentent obligés de s’occuper de leurs vieux parents et ne veulent pas que cette disponibilité pèse sur un conjoint.

家庭原因:一些人必须照顾他们年迈的父母,不想让配偶也承担这种责任。

3.Profession : les contraintes d’environnement, de disponibilité horaire ou d’éloignement sont trop fortes ( agriculteurs, marins, infirmiers, assistantes sociales...)

职业原因:来自环境、时间的分配、远距离的压力有很大的影响。(农民,水手,护士,社交助理等等)

4.Religion: Elle peut pousser à rester disponible pour mieux répondre ou servir les sollicitations du monde extérieur.

宗教:宗教让人保持单身状态,是为了更好的回馈和服务外部社会。

5.Peur de la mésalliance: Phénomène qui se résorbe , mais qui voit des personnes ne pas vouloir se marier avec quelqu’un "d’autre" (étranger, classe, religion...)

害怕屈尊下嫁(娶):这个现象正在消失,但是有些人还是存在不想跟“异类”结婚的想法(比如说不同国家的人,不同阶级的,不同宗教的人。)

6.Mère célibataire : Comportement voulu ou subi, à titre de défense personnelle ou de celle de(s) l’(es) enfants à charge.

单亲妈妈:不想结婚或被迫不能结婚,出于个人保护或者要照顾孩子的名义。

Causes personnelles 个人原因

1.Célibat de ceux qui sont marginalisés et prisonniers d’une situation personnelle difficile ou stigmatisante (homosexuel(le)s, prostitué(e)s)

一类人是社会边缘化人群以及被自身的窘境所困或受过伤的人(同性恋,卖淫者)

2.Célibat de répulsion : Peur de l’autre sexe ou de la maternité/ paternité

一类人是排斥型,:害怕异性,或者害怕做父/母亲

3.Célibat de démission : Peur de ne pas être “à la hauteur”, de s’engager, manque de confiance en soi.

一类人是放弃型,害怕自己不够格去应付,缺乏自信。

4.Célibat de résignation : N’ayant pas trouvé le “partenaire idéal”

一类人是屈从型:没有找到“理想的另一半”

5.Célibat de vocation : Par un effort de sublimation, on choisit librement de mobiliser toute son énergie vers d’autres fins, en étant plus disponible.

一类人是使命型:因为一种高尚的使命感,这类人更自由地去选择投入其所有的精力去各种不一样的结局。(小编注:就是选择不同的伴侣)

相关资料

相关阅读