伊索寓言-法语版:鹿和猎人
Un Cerf se regardant dans une fontaine, fut charmé de la beauté de son bois ; mais ses jambes grêles et déliées ne lui plurent nullement. Pendant qu’il se contemplait et qu’il raisonnait en lui-même, un Chasseur survint tout à coup, accompagné de Chiens, en sonnant du Cor. Ce bruit obligea le Cerf à prendre promptement la fuite. Il devan?a les Chiens de bien loin en rase campagne, à la faveur de la légèreté de ses jambes. Mais le Chasseur le poursuivant toujours, le Cerf se cacha dans une forêt où ses cornes demeurèrent embarrassées aux branches des arbres. Alors il reconnut son erreur, et il comprit combien ses jambes déliées et souples lui étaient utiles pour le délivrer de ceux qui le poursuivaient ; et combien son bois, dont il avait tant admiré la beauté, lui était funeste, puisqu’il était la cause de sa mort. des jambes grêles 细长的腿 délié adj. <书>纤细的 plurent 是 plaire 的变位形式 (Indicatif Passé Simple) promptement adv. <书>迅速地, 敏捷地 embarrassé a. (m) 被阻塞的, 受阻碍的 funeste adj. 致命的, 致死的;灾难性的, 不祥的 相关资料 |