俄语语法学习:俄语一些口语的固定用法

全国等级考试资料网 2023-05-22 00:25:47 53

1 За глаза —— в отсутствие 常加 говорить 背着谁

2 В глаза —— говорить в лицо, открыто 当着面直说

3 Себе на уме—— в мыслях 心里想

4 По уши—— очень сильно

5 Остались рожки да ножки——所剩无几

6 Раз –два и обчелся —— очень мало : о незначительном, недостаточном, количестве кого-либо или чего-либо

7 толочь воду в ступе—— заниматься чем-нибудь безполезным, попусту тратить время

8 пойди навстречу——迎面

9 курам на смех——крайне бессмысленно, глупо, нелепо

10 наломать дров—— наделать глупостей, ошибок

11 пойти прахом—— погибнуть, уничтожиться 化为灰土,化为乌有

12 нет-нет да и—— иногда и , вдруг и (口语)有时又,突然又,间或

13 из ряда вон—— не обыкновенно, чрезвычайно тяжело

14 показывать пальцами на кого—— указывать, обращать особенное внимание на кого-что 对…指指点点,对…大惊小怪

15 в меру—— как раз 适度.恰好

16 как без рук—— без кого-чего совершенно беспомощен без кого-чего没有…就束手无策,缺了…就什没都不能作

17 со стороны—— 1)от куда-нибудь не из данного места 2) о действиях, исходящих от кого-чего

18 стричь под одну гребенку—— расценивать всех одинаково, не считаясь с особенностями, различиями

19 разбиться в лепешку——приложить все усилия, сделать почти невозможное для достижения, осуществления чего-либо

20 из-под палки——(口语) по принужденно被迫的,被强制

21 не бог весть какой —— не слишком хороший не важный 不怎么好的,不太高的,不很……的

22 разбить с плеча—— действовать решительно и необдуманно 抡起砍,(转)蛮干

23 ломиться в открытые двери —— доказывать то, что всем хорошо известно 讲述人所共知,且无人反对的事

24 задать перцу —— бранить, распекать, наказывать, обычно давая почувствовать свою силу , власть

25 отдать должное (справедливость) кому-чему (оценить в полной мере) 对……给予应有的评价

26 хватить через край——сделать или сказать что-нибудь не уместное лишнее (口语)说或做得过头,过分夸大

27 смех и грех —— одновременно и смешно и грустно

28 не стоит чьего ногтя——不值钱,不值分文 啥也不是

29 хождение по мукам—— ряд тяжёлых жизненных испытаний

30 один к одному—— совершенно одинаковые

相关资料

相关阅读