俄语口语学习:大吵一架后的和解用语

全国等级考试资料网 2023-03-24 21:03:08 60

吵架伤神伤感情,那么让我们一起来学习,怎样说一些缓和气氛的俄语口语和解用语呢!

和解 примирение

表示由自己承担过错

Я действительно виноват. 我的确不对。

Я беру вину на себя. 都是我的错。

Я признаю свою вину.我认错。

Я не отрицаю свою вину. 我不否认是我错了。

对自己的用意做出解释

Разрушите объяснить, в чём дело. 请允许我解释一下是怎么回事。

Прости, я не желаю тебе зла. 对不起,我对你没有任何恶意。

Извини, я не нарочно. 对不起,我不是故意的。

提议解决争议

Давай поговорим по душам. 咱们来谈谈心吧。

Ладно, давайте уладим спор. 算了,咱们来解决争议吧。

Нет нужды усложнять дело. 没必要把事情复杂化。

表达和平息心情

Мы оба были раздражены и наговорили много обидных слов. 我们俩都动了肝火,讲过许多气话。

Оставьте меня в покое. 让我安静一会儿吧。

Мне жаль, что так случилось. 发生了这种事,我真后悔。

向对方做出承诺

Я обещаю не делать этого. 我保证在不这样了。

Я не буду больше. 我不再这样了。

Я зарекаюсь не делать этого больше. 我发誓在不这样做了。

对和解要求的回应

Я тоже виноват. 我也有错。

Я нисколько не обиделся. 我一点儿也没生气。

Ну ладно, не волнуйтесь! Всё уже позади! 好了,不用着急。一切都已经过去了。

相关资料

相关阅读