双语阅读:信念的力量
信念具有超乎寻常的力量,它支持着人们生活,催促着人们奋斗,推动着人们进步,创造出一个又一个的奇迹。但当信念变成心魔,它就会在我们的心中埋下毁灭的种子,等待着破土而出的一刻。 50-е годы XX века английский грузовой корабль, перевозящий из Португалии бутылки с мадерой, прибыл в порт назначения в Шотландии. Один из моряков зашел в холодный грузовой отсек для того, чтобы проверить, все ли бутылки отгружены. Ничего не зная об этом, другой моряк запер дверь снаружи. Пленник изо всех сил стучал в переборки, но никто его не услышал, и корабль отправился обратно в Португалию. 20世纪50年代英国一艘满载马德拉酒的货轮从葡萄牙开出,抵达苏格兰的港口。一位水手走进寒冷的货舱,检查货物是否全部卸下,但除了他自己没有人知道这件事,于是另一个水手就从外面锁上了门。被锁进货舱的人使劲拍打着舱门,但没人听到他的呼救,这艘货船就这样返回了葡萄牙。 Моряк обнаружил в помещении достаточное количество еды, но он знал, что не проживет долго при низкой температуре. Он схватил кусок металла и всю свою энергию употребил на то, что выцарапывал на переборках час за часом, день за днем рассказ о своей крестной муке. Он описал свою агонию с научной точностью. Как холод сковывал его тело, отмораживая нос, пальцы на руках и на ногах. Как нестерпимы ожоги ледяного воздуха. 被锁进货舱的水手发现,货舱里有不少食物,但他不知道要怎样抵御寒冷。于是他找了一块金属,把所有能量都用在往舱壁上日以继夜的刻字上。他在舱壁上刻下了自己的痛苦经历。他用科学的精准描述自己怎样一步步走向死亡。描述寒冷怎样禁锢着自己的躯体,冻伤自己的鼻子、手指和脚趾。描述冰冷的空气是如何灼烧着他的气管。 Корабль бросил якорь в Лиссабоне, капитан открыл отсек и нашел мертвого моряка. Люди прочли его выцарапанную на стенах историю. Но самое потрясающее было не в этом. Капитан измерил температуру воздуха внутри отсека. Термометр показал 19 градусов. Поскольку обратно корабль шел без товара, система охлаждения не была включена. Человек умер только оттого, что думал, что ему холодно. Он стал жертвой своего воображения. 货船在葡萄牙里斯本抛锚,船长打开货舱,发现了死去的水手。人们阅读了他刻在舱壁上的字。最令人震惊的是,船长测量了货舱内的温度,温度计上显示的竟有19度。原来,货船返回时货物已卸下,所以制冷系统根本就没有开。这个水手实际上并不冷,只是他认为自己冷,他并非死于寒冷,而是死于自己对寒冷的想象。 相关资料 |