会旗 Drapeau de l’organisation/de l’association/du comité/de la fédération… 升会旗 Levé/lever du drapeau…(du CIO, de la FISU, des JO de Beijing…升国际奥委会、国际大学生体育联合会、北京奥运会……会旗) 圣火抵达主体育场 Arrivée de la Flamme olympique au Stade principal 火炬场内传递 Relais de la Torche olympique sur la piste du Stade principal 火炬手 Relayeur (de la Torche/Flamme ...) 用圣火点燃主火炬塔 Allumage de la Flamme olympique de la Tour principale; allumer la Flamme olympique de la Tour principale 最终点火仪式 (Cérémonie d’)allumage de la Flamme olympique de la Tour principale 放飞和平鸽 Lâcher〔n.m.〕de «colombes de la paix» 放烟火 Tirer des feux d’artifice 依照国家或地区代表团名称的简化汉字笔画顺序排列入场 Entrée des délégations dans le stade par ordre croissant du nombre de traits des noms en chinois simplifié de leurs pays ou territoires 依照205个国家和地区代表团名称的简化汉字笔画顺序进行排列入场 Défilé des délégations des 205 pays et territoires participants dans l’ordre croissant du nombre de traits des noms en chinois simplifié de ces pays et territoires; Les délégations des 205 pays et territoires participants défilent dans l’ordre croissant du nombre de traits des noms en chinois simplifié de ces pays et territoires. 誓言 Serment 主办国挑选的裁判或仲裁员代表所有裁判和仲裁员宣读的誓言 Serment des juges et arbitres prononcé par le juge ou l’arbitre choisi par le pays organisateur/hôte/d’accueil 宣誓 Prêter serment; prestation de serment; prononcer le serment 参赛运动员誓言 Serment prononcé au nom de tous les athlètes participant aux Jeux 大运会运动员誓言 Serment prononcé au nom de tous les athlètes participant à l’Universiade “我以全体大学生的名义保证,为了国际大学生体育运动的进步和我们各自国家的荣誉,我们将以真正的友爱、公平和体育道德精神参加本届国际大学生运动会,并遵守指导运动会的各项规定。” «Au nom de tous les étudiants, je promets que nous participerons à cette Universiade dans le respect des règles qui la gouvernent dans un réel esprit d’amitié, de fair-play et de sportivité, pour l’honneur de notre pays et le progrès du mouvement sportif universitaire international».
相关资料
|