法语词汇学习:法语新闻词汇(1)
1. 最具竞争力经济体 英文:most competitive economy 法文:l’économie la plus compétitive 世界经济论坛今日称,美国作为世界最具竞争力经济体的地位已经被瑞士取代。 英文:The U.S. was displaced by Switzerland as the world’s most competitive economy, the World Economic Forum said today. 法文:Le Forum économique mondial (WEF) affirme aujourd’hui que la Suisse a ravi aux États-Unis la première place de l’économie la plus compétitive au monde. 2. 军售合同 英文:arms contract 法文:contrat d’armement 南美国家巴西宣布拟与法国签署巨额军售合同,向法国购买36架喷气式战机。 英文:Brazil has announced plans to ink a substantial arms contract with France, which would allow the South American state to buy 36 fighter jets. 法文:Le Brésil a annoncé son intention de signer, avec la France, un très important contrat d’armements qui permettrait à cet État sud-américain d’acheter 36 avions de combat. 3. 公开辩论 英文:public debate 法文:débat public 伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪内贾德周一称,他准备就国际问题与美国总统奥巴马举行公开辩论。 英文:Iranian President Mahmoud Ahmadinejad said on Monday that he is ready for holding a public debate on international issues with U.S. President Barack Obama. 法文:Le président iranien Mahmoud Ahmadinejad, lundi, s’est dit prêt à engager un débat public avec le président américain Barack Obama sur des questions internationales. 4. 太空行走 英文:spacewalk 法文:marche dans l’espace 美国国家航空航天局称,两名宇航员在国际空间站外完成了一次长达7小时的太空行走。 英文:The U.S. space agency NASA says two astronauts have completed a 7-hour spacewalk outside the International Space Station. 法文:L’agence spatiale américaine NASA annonce que deux astronautes ont effectué, hors de la Station spatiale internationale, une marche dans l’espace, qui a duré 7 heures. 5. 刺激经济计划 英文:economic stimulus plans 法文:plans de relance économique 20国集团财长会议原则上同意在世界范围内根据需要继续实施刺激经济计划,同时推动全球金融体系改革以防范风险,此举为即将召开的匹兹堡20国峰会的成功奠定了基础。 英文:The G20 finance ministers have laid the framework for a successful G20 summit in Pittsburgh by agreeing in principle to continue the economic stimulus plans worldwide for as long as necessary, and pushing forward plans to reform the global financial system to prevent another crisis. 相关资料 |