法语词汇之法语热词“山寨”
"山寨"是国内一定范围内极为时髦的一个新词。一定有很多朋友想知道法语的说法。 "山寨"是国内一定范围内极为时髦的一个新词。目前,人们对"山寨"的中文解释五花八门,主要有: 1."山砦"; 2.筑有栅栏等防守工事的山庄; 3.泛指山村; 4.旧时绿林好汉占据的山中营寨; 5.指有嫌疑仿冒或伪造第三方商品的生产厂家; 6.效仿他人的作品。 我们试着根据"山寨"这个词的褒、贬、中性含义等不同情况,推荐以下翻译对案,供参阅: 山寨 villageois; rustre; campagnard; à la manière des paysans à la manière des bandits/insurgés/rebelles retranchés au haut d’une montagne/dans une forteresse montagneuse/dans une tanière d’accès difficile reproduction; réplique un produit (dit) ?shanzhai?; un produit non certifié; un produit ?shanzhai?, c’est-à-dire calqué sur celui d’une marque déposée; un produit ?shanzhai? selon un néologisme cher à certains internautes chinois et qui veut dire ?fait sur le modèle d’une marque déposée?; produit contrefait/frelaté/de qualité douteuse; copie; faux; faux produit; produit de contrefa?on; produit d’une marque copiée/détournée/brocardée/piratée 实 例 山寨手机 téléphone portable d’une marque copiée; téléphone mobile de contrefa?on/de qualité douteuse; téléphone mobile contrefait; mobile non certifié; copie d’un téléphone mobile de marque 山寨文化 spectacle calqué sur une manifestation culturelle officielle; reproduction/réplique d’une manifestation culturelle; culture rustre/campagnarde/ancestrale 山寨春晚 spectacle calqué sur la traditionnelle Soirée de Variétés du Nouvel An chinois présentée à la CCTV 相关资料 |